🕊️🎼 Paroles des chants pour votre livret de messe 🎹✨

Découvrez et téléchargez les paroles de chants adaptées à votre messe de mariage. Idéal pour composer votre livret et accompagner musicalement chaque moment de la cérémonie.

💒 Vous préparez une cérémonie de mariage, baptême ou obsèques ? Retrouvez ici les paroles des chants de messe les plus choisis, pour accompagner chaque moment de votre célébration (entrée, psaume, communion…).

🎼 Nous vous accompagnons en duo chanteuse & pianiste, pour interpréter ces chants avec élégance, douceur et émotion.

✨ Chaque chant peut être adapté à votre cérémonie, avec une interprétation sur mesure selon vos envies.

À jamais Tu es saint (Glorious)

✨ Version française de Holy Forever (Chris Tomlin), reprise par Glorious dans l'album Ruah. Le chant déploie une vision cosmique de la louange : toutes les générations, anges et rachetés confondus, proclament sans fin la sainteté de l'Agneau. Le prérefrain exalte la toute-puissance du Nom, le refrain double répond en deux vagues — celle des anges, puis celle du peuple entier — avant de s'ouvrir sur un pont d'une ampleur triomphante.

Paroles : C. Tomlin, P. Wickham, B. & J. Johnson, J. Ingram — Glorious (trad. fr.) — Album Ruah (2023)


1
Toutes les générations devant Lui prosternées
Entonnent ensemble un cantique à l'Agneau.
Ceux qui nous ont précédés et ceux qui nous suivront
Entonneront ce cantique à l'Agneau.

Ton nom est le plus grand, Ton nom est tout-puissant,
Ton nom est au-dessus de tout.
Puissances, autorités, royaumes et dignités,
Ton nom est au-dessus de tout.


Et les anges acclament : « Tu es saint. »
L'univers proclame : « Tu es saint. »
Tu es glorifié, Dieu très saint,
À jamais Tu es saint.


2
Vous, qu'Il a pardonnés, vous, qu'Il a rachetés,
Venez chanter ce cantique à l'Agneau.
Vous qu'Il a libérés, vous qui portez Son nom,
Venez chanter ce cantique à l'Agneau.
Nos voix résonnent pour l'éternité !

Et les anges acclament : « Tu es saint. »
L'univers proclame : « Tu es saint. »
Tu es glorifié, Dieu très saint,
À jamais Tu es saint.

Tout Ton peuple crie : « Tu es saint. »
Toi, le Roi des rois, Tu es saint.
Dieu d'éternité, Tu es saint,
À jamais Tu es saint.


Ton nom est le plus grand, Ton nom est tout-puissant,
Ton nom est au-dessus de tout.
Puissances, autorités, royaumes et dignités,
Ton nom est au-dessus de tout.

Jésus, Ton nom est le plus grand, Ton nom est tout-puissant,
Ton nom est au-dessus de tout.
Puissances, autorités, royaumes et dignités,
Ton nom est au-dessus de tout.


Et les anges acclament : « Tu es saint. »
L'univers proclame : « Tu es saint. »
Tu es glorifié, Dieu très saint,
À jamais Tu es saint.

Tout Ton peuple crie : « Tu es saint. »
Toi, le Roi des rois, Tu es saint.
Dieu d'éternité, Tu es saint,
À jamais Tu es saint.


Dieu d'éternité, Tu es saint,
À jamais Tu es saint.


Aimer c'est tout donner (Communauté des Béatitudes)

✨ Chant de méditation tissé du poème de sainte Thérèse de l'Enfant-Jésus — dont la « petite voie » résume toute une spiritualité de l'amour quotidien — et de l'hymne à la charité de saint Paul (1 Co 13). Les images pauliniennes soulignent qu'aucun don n'a de valeur sans l'amour. Idéal à la communion, pour un mariage ou toute célébration centrée sur le don de soi.

Paroles : Sainte Thérèse de l'Enfant-Jésus & saint Paul (1 Co 13) — Musique : Frère Éphraïm — Communauté des Béatitudes


Aimer c'est tout donner,
Aimer c'est tout donner,
Aimer c'est tout donner et se donner soi-même


1
Quand je parlerais les langues des hommes et des anges,
Si je n'ai pas l'amour, je suis comme l'airain qui sonne
Ou la cymbale qui retentit.

2
Si je prophétisais et connaissais tous les mystères,
Si j'avais la foi à transporter les montagnes
Sans l'amour je ne suis rien

3
Quand je distribuerais ce que je possède en aumône
Et si je livrais mon corps à brûler dans les flammes
Cela ne me sert de rien.

Alleluia de Schütz

✨ Acclamation de louange tirée du Psaume 150, dont les strophes invitent à louer Dieu au son du cor, de la harpe et du tambour. La mélodie est empruntée à Heinrich Schütz (1585–1672), précurseur de Bach et figure fondatrice de la musique sacrée allemande. Idéal en chant d'ouverture, d'envoi ou pour l'acclamation de l'Évangile.

Paroles : Didier Rimaud, d'après le Psaume 150 — Musique : Heinrich Schütz (XVIIe s.) — Messe : père Georges Lefebvre — Éd. Jubilate / Jubilus


Alleluia, Alleluia,
Alleluia, Alleluia,
Alleluia, Alleluia,
Alleluia, Alleluia,

Louange à Dieu, Très-Haut Seigneur,
Pour la beauté de Ses exploits ;
Par la musique et par nos voix,
Louange à Lui, dans les hauteurs !

Alleluia Irlandais

✨ Acclamation parmi les plus chantées dans le monde catholique, connue internationalement sous le nom de Celtic Alleluia. Sa courbe mélodique simple et lumineuse en fait une acclamation de l'Évangile idéale pour un mariage, un baptême ou une messe dominicale.

Musique : Fintan O'Carroll — Arrangement : Christopher Walker — Adapt. française : J.-P. Lécot


Alleluia

Venez au Seigneur
Vous tous qui peinez
Sous le poids du fardeau
Il vous donnera le repos

Alleluia

Alléluia • Psaume 117/118

✨ Acclamation tirée du Psaume 117/118, grand psaume de louange chanté notamment à la Vigile pascale. Son refrain — « Proclamez que le Seigneur est bon, éternel est son amour ! » — célèbre la fidélité indéfectible de Dieu. Peut servir aussi bien de psaume responsorial que d'acclamation de l'Évangile.

Paroles et musique : Élisabeth Baranger (Communauté de l'Emmanuel, 1985) — Éd. Chantons en Église


Alléluia

Proclamez que le Seigneur est bon,
Éternel est son amour !
Que le dise la maison d'Israël,
Éternel est son amour !

Alléluia

Alléluia • Psaume 148

✨ Acclamation tirée du Psaume 148, grand hymne cosmique où toute la création — des anges aux monstres marins, du soleil aux enfants — est convoquée pour louer son Créateur. Particulièrement associé au temps de Noël et aux sacrements du baptême et du mariage.

Paroles et musique : Élisabeth Baranger (Communauté de l'Emmanuel) — Éd. de l'Emmanuel


Alléluia

Louez Dieu depuis les cieux,
Louez-le dans les hauteurs,
Louez-le, tous ses anges,
Louez-le, toutes ses armées.

Alléluia

Amazing Grace

✨ L'un des hymnes chrétiens les plus célèbres au monde. Les paroles furent écrites en 1772 par John Newton, ancien capitaine négrier converti après avoir failli périr en mer, devenu pasteur et militant abolitionniste — ce texte est avant tout une confession autobiographique. Idéal pour l'entrée ou un moment de recueillement.

Paroles : John Newton (1772) — Mélodie traditionnelle : New Britain, arr. William Walker (1835)


1
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.

2
'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved.
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

3
Through many dangers, toils and snares
I have already come.
'Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

4
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures.
He will my shield and portion be
As long as life endures.

5
Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

6
When we've been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We've no less days to sing God's praise
Than when we'd first begun.


— Traduction française (à titre indicatif) —

1
Grâce infinie, quel doux chant
Qui m’a sauvé, moi si perdu.
J’étais errant, me voilà présent,
J’étais aveugle, j’ai vu.

2
C’est la grâce qui m’a appris
À reconnaître mes peurs,
Et cette grâce a apaisé
Les tourments de mon cœur.
Qu’elle m’a semblé précieuse
Au jour où j’ai cru !

3
À travers tant d’épreuves, de pièges,
J’ai poursuivi mon chemin.
La grâce m’a conduit jusqu’ici,
Et me mènera plus loin.

4
Le Seigneur m’a fait promesse,
Sa parole est mon appui.
Il sera ma force et ma part
Tant que durera ma vie.

5
Quand mon cœur et mon corps faibliront,
Quand s’éteindra cette vie,
Je recevrai, au-delà du voile,
La paix et la joie infinies.

6
Et quand viendront dix mille années,
Brillantes comme le jour,
Nous chanterons encore sa louange
Comme au premier amour.

Anima Christi (Marco Frisina)

✨ Mise en musique de l'Anima Christi, prière latine du XIVe siècle popularisée par saint Ignace de Loyola dans ses Exercices Spirituels. Chaque verset est une supplication adressée directement au Christ pour en obtenir sanctification et protection. Idéal à la communion, à l’offertoire ou lors d'un temps de méditation.

Texte : anonyme (XIVe s.) — Musique : Marco Frisina — Éd. de l'Emmanuel


Anima Christi, sanctifica me.
Corpus Christi, salva me.
Sanguis Christi, inebria me.
Aqua lateris Christi, lava me.


1
Passio Christi, conforta me.
O bone Jesu, exaudi me.
Intra vulnera tua absconde me

2
Ne permittas a te me separari.
Ab hoste maligno defende me.
In hora mortis meae voca me

3
Et iube me venire ad te,
Ut cum Sanctis tuis laudem te.
Per infinita saecula saeculorum.

À titre indicatif — traduction française :

Âme du Christ, sanctifie-moi.
Corps du Christ, sauve-moi.
Sang du Christ, enivre-moi.
Eau du côté du Christ, lave-moi.

Passion du Christ, fortifie-moi.
Ô bon Jésus, exauce-moi.
Dans tes blessures, cache-moi.

Ne permets pas que je sois séparé de toi.
Défends-moi contre l’ennemi malin.
À l’heure de ma mort, appelle-moi.

Et ordonne-moi de venir à toi,
Afin qu’avec tes saints je te loue,
Pour les siècles des siècles.

Au cœur de nos détresses

✨ Chant méditatif sur la présence du Christ au cœur de la souffrance — détresses, tempêtes, solitudes, remords. Chaque strophe contemple un visage différent de la douleur, avant de retrouver le Christ qui souffre avec nous, invisible à nos yeux distraits. S'inscrit particulièrement bien au Vendredi Saint, à l'offertoire ou lors d'un temps de méditation.

Paroles : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Studio SM


1
Au cœur de nos détresses
Aux cris de nos douleurs
C'est toi qui souffres sur nos croix
Et nous passons sans te voir.
C'est toi qui souffres sur nos croix
Et nous passons sans te voir.

2
Au vent de nos tempêtes
Au souffle des grands froids
C'est toi qui doutes sur nos croix
Et nous passons sans te voir.
C'est toi qui doutes sur nos croix
Et nous passons sans te voir.

3
Aux pas de nos déroutes
Aux larmes du remords
C'est toi qui pleures sur nos croix
Et nous passons sans te voir.
C'est toi qui pleures sur nos croix
Et nous passons sans te voir.

4
Aux nuits de solitude
Aux soirs de l'abandon
C'est toi qui meurs sur nos croix
Et nous passons sans te voir.
C'est toi qui meurs sur nos croix
Et nous passons sans te voir.

Aucun autre que Toi (Glorious)

✨ Chant de proclamation et d'acte de foi en Jésus seul Sauveur. Bâti sur une structure de questions-réponses proche des grandes litanies bibliques : chaque question invoque un miracle propre à Dieu seul — marcher sur les eaux, sortir du tombeau, libérer les prisonniers, pardonner les péchés, guérir, illuminer les nations — et la réponse tombe, implacable et joyeuse : Aucun autre, aucun autre que Toi.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — Album : Yeshua (2024)


1
Qui peut nous faire marcher sur les eaux ?
Aucun autre, aucun autre que Toi.
Qui peut nous faire sortir du tombeau ?
Aucun autre, aucun autre que Toi.

Jésus… Jésus… Jésus…

2
Qui peut libérer les prisonniers ?
Aucun autre, aucun autre que Toi.
Qui peut pardonner tous les péchés ?
Aucun autre, aucun autre que Toi.
Aucun autre, aucun autre que Toi.

3
Qui peut nous donner la guérison ?
Aucun autre, aucun autre que Toi !
Qui peut illuminer les nations ?
Aucun autre, aucun autre que Toi.
Aucun autre, aucun autre que Toi.

Jésus… Jésus… Jésus…
Jésus… Jésus… Jésus…
Jésus… Jésus… Jésus…

Ave Maria (Glorious - Natasha St-Pier)

✨ Mise en musique contemporaine du Je vous salue Marie par le groupe de pop-louange catholique Glorious, portée par une mélodie simple et lumineuse. Convient particulièrement à un moment de recueillement marial, lors de l'Avent, d'une fête de la Vierge ou d'un mariage.

Musique : Benjamin & Thomas Pouzin (Glorious) — Interprète : Natasha St-Pier — Album : Aimer c'est tout donner (2018)


Je te Salue Marie, comblée de grâce
Le Seigneur est avec toi
Tu es bénie, Marie, entre toutes les femmes
Et Jésus le fruit de tes entrailles est béni
Sainte Marie, Mère de Dieu
Ô prie pour nous pauvres pécheurs
Dès maintenant et jusqu'à l'heure de notre mort
Amen

Ave Maria

Je te Salue Marie, comblée de grâce
Le Seigneur est avec toi
Tu es bénie, Marie, entre toutes les femmes
Et Jésus le fruit de tes entrailles est béni
Sainte Marie, Mère de Dieu
Ô prie pour nous pauvres pécheurs
Dès maintenant et jusqu'à l'heure de notre mort
Amen

Ave Maria

Ave Maria (Schubert)

✨ L'une des mélodies les plus célèbres du répertoire classique. À l'origine, Schubert met en musique une prière à la Vierge tirée du poème épique de Walter Scott La Dame du lac — c'est sur cette mélodie qu'un auteur anonyme adapta ensuite le texte latin de l'Ave Maria catholique. Idéal en chant de méditation marial, notamment pendant l'Avent ou les fêtes de la Vierge.

Musique : Franz Schubert (D. 839, 1825) — D'après Walter Scott, La Dame du lac — Texte latin : adaptation anonyme


Ave Maria, gratia plena,
Maria, gratia plena,
Maria, gratia plena,
Ave, Ave, Dominus,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

Baptisé dans la lumière de Jésus

✨ Chant baptismal célébrant la filiation divine et la renaissance pascale. Chaque strophe déploie une image du baptême — lumière, passage, souffle — en adressant directement au baptisé sa nouvelle identité : « Tu es son enfant bien-aimé. » Idéal pour le rite de la lumière lors d'une célébration baptismale, ou en chant d'envoi pendant le Temps pascal.

Paroles : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Studio SM (I 297)


1
Baptisé dans la lumière de Jésus,
Tu renais avec lui du tombeau.
Tu renais avec lui du tombeau.
Pour que s'éclaire chacune de tes nuits,
Dieu te prend aujourd'hui par la main :
Tu es son enfant bien-aimé.

2
Baptisé dans le passage de Jésus,
Tu traverses avec lui les déserts.
Tu traverses avec lui les déserts.
Pour que tu brises les forces de la mort,
Dieu te donne aujourd'hui son Esprit :
Tu es son enfant bien-aimé.

3
Baptisé dans l'Evangile de Jésus,
Tu découvres avec lui un trésor.
Tu découvres avec lui un trésor.
Pour que tu trouves les mots de liberté,
Dieu te donne aujourd'hui la parole :
Tu es son enfant bien-aimé.

4 (optionnel)
Baptisé dans le Royaume de Jésus,
Tu inventes avec lui ton chemin.
Tu inventes avec lui ton chemin.
Pour que tu cherches les sources de la vie,
Dieu te donne son peuple choisi :
Tu es son enfant bien-aimé.

Bénis ceux qui s'aiment

✨ Chant nuptial parmi les plus chantés en France, connu sous ce titre populaire mais dont le refrain s'ouvre sur « Toi qui aimes ceux qui s'aiment, car tu es l'amour. » Chaque strophe contemple l'amour conjugal comme participation à l'amour de Dieu — partage des joies et des peines, don de soi, fécondité. Idéal en chant d'entrée, après les vœux ou à l'offertoire.

Paroles : Noël Colombier — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Fleurus (O 23)


Dieu qui nous aimes, bénis ceux qui s'aiment
Car leur amour a sa source en toi
Dieu qui nous aimes, bénis ceux qui s'aiment
Que leur amour soit signe de toi


1
Que la fête de l'Alliance de l'homme et de la femme
Soit signe de l'Alliance de Dieu avec le monde

2
Que la fête de l'Amour de l'homme et de la femme
Soit signe de l'Amour du Christ pour son Église

3
Que l'union dans le mariage de l'homme et de la femme
Soit signe du mystère de Dieu en trois personnes

4
Que la quête du bonheur de l'homme et de la femme
Soit signe du bonheur que Dieu veut pour son peuple

5
Que la sainteté vécue par l'homme et par la femme
Soit signe de l'Esprit qui sanctifie l'Église

6
Que les gestes de pardon de l'homme et de la femme
Soient signes du pardon que Dieu offre à son peuple

7
Que l'ouverture à la vie de l'homme et de la femme
Soit signe de la vie dont Dieu comble son peuple

Bénis le Seigneur ô mon âme

✨ Mise en musique du Psaume 103, grand hymne de louange qui s'ouvre et se clôt sur le même cri : « Bénis le Seigneur, ô mon âme ! » Chaque strophe contemple un visage de la tendresse divine — pardon, guérison, miséricorde filiale — avant de convoquer anges et créatures à bénir Dieu à leur tour. Idéal en chant d'entrée, de louange ou en psaume responsorial.

Paroles et musique : Communauté de l'Emmanuel — Éd. de l'Emmanuel


Bénis le Seigneur, Ô mon âme, du fond de mon être son saint Nom.
Bénis le Seigneur, Ô mon âme et n'oublie aucun de ses bienfaits !


1
Le Seigneur est tendresse et pitié, lent à la colère et plein d'amour,
Sa justice demeure à jamais. Bénis le Seigneur, ô mon âme !

2
Il pardonne toutes tes fautes, de tes maladies il te guérit,
À la fosse, il rachète ta vie. Bénis le Seigneur, ô mon âme !

3
Comme un père pour ses enfants, tendre est le Seigneur pour qui le craint,
De son cœur jaillit l'amour. Bénis le Seigneur, ô mon âme !

4
La bonté du Seigneur se répand sur qui accomplit sa volonté,
Attentif à sa Parole. Bénis le Seigneur, ô mon âme !

5
Vous les anges, les saints du Seigneur, tous ses serviteurs, toutes ses œuvres,
Dans la joie bénissez-le. Bénis le Seigneur, ô mon âme !

Bienvenue (Glorious)

✨ Chant d'accueil festif de Glorious, dont le refrain entraînant — « Venez louer, venez danser, dans sa demeure élevez les mains ! » — convoque toutes les générations à ouvrir grand les portes au Christ Roi. Idéal en chant d'entrée ou pour lancer un temps de louange en début de célébration.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — Album : 1000 Échos (2016)


Ton Église élèvera la voix
Jésus sois le bienvenu chez Toi !
Ouvrons grand les portes au Roi des rois
Jésus sois le bienvenu chez Toi !
Unissant toutes générations
Jésus sois le bienvenu chez Toi !

Venez louer ! Venez danser, danser !
Dans sa demeure, élevez les mains !
Venez prier, prier !
Venez sonner, sonner !
N'ayez plus peur, élevez les mains !


En ce jour où résonne ta voix
Jésus sois le bienvenu chez Toi !
Jour béni où tout repose en Toi
Jésus sois le bienvenu chez Toi !
Ta Parole ici s'élèvera
Jésus sois le bienvenu chez Toi !

Venez louer ! Venez danser, danser !
Dans sa demeure, élevez les mains !
Venez prier, prier !
Venez sonner, sonner !
N'ayez plus peur, élevez les mains !


Assemblés au son de ton appel
Jésus sois le bienvenu chez Toi !
Vois ton Peuple acclamant tes merveilles
Jésus sois le bienvenu chez Toi !
Nous louons au coeur de ta Maison
Jésus sois le bienvenu chez Toi !

Celui que Dieu protège

✨ Chant de confiance porté par une mélodie de Bach. Chaque strophe contemple un visage de la relation à Dieu — protection, regard, pardon — avant de conclure sur la paix et la joie qui en découlent : « Celui que Dieu pardonne, sa joie demeurera. » Idéal en chant d'entrée pour accueillir l'assemblée dans le recueillement, ou en chant d'envoi lors d'une célébration funéraire.

Paroles : J. Servel — Mélodie : J.-S. Bach — Éd. Mame / Le Chalet (S 11)


Pars vers Dieu qui t'appelle
Il sauve les pécheurs
Dans la vie éternelle rejoins ton rédempteur.


1
Celui que Dieu protège,
Que peut sur lui la mort,
Celui que Dieu protège,
Paisiblement s'endort.

2
Celui que Dieu regarde,
Connaît sa pauvreté,
Celui que Dieu regarde,
Qui donc peut le cacher.

3
Celui que Dieu pardonne,
Sa paix ne finit pas,
Celui que Dieu pardonne,
Sa joie demeurera.

Chante alléluia au Seigneur

✨ Acclamation sobre et universelle de Linda Stassen (1974), traduite en de nombreuses langues et souvent chantée simultanément en plusieurs d'entre elles. Sa structure répétitive en ostinato en fait un alléluia méditatif et facile à reprendre, ancré dans le cri de Myriam après la traversée de la mer Rouge (Ex 15,21). Idéal pour l'acclamation de l'Évangile ou un temps d'adoration.

Paroles et musique : Linda Stassen (1974) — © New Song Ministries — Trad. française : Jeunesse en Mission


Chante alléluia au Seigneur,
Chante alléluia au Seigneur.
Chante alléluia, chante alléluia.
Chante alléluia au Seigneur !


Chantez, priez, célébrez le Seigneur

✨ Chant d'entrée festif dont le refrain — « Dieu nous accueille, peuple du monde » — ouvre grand les portes de la célébration. Les strophes retracent l'histoire du salut de la création au baptême dans l'Esprit, scandées par le refrain « Éternel est son amour. » Idéal pour accueillir le cortège lors d'un mariage ou d'un baptême.

Paroles et musique : Hubert Bourel — Éd. de l'Emmanuel (A 40-73)


Chantez, priez, célébrez le Seigneur,
Dieu nous accueille, peuples du monde.
Chantez, priez, célébrez son nom,
Dieu nous accueille dans sa maison.


1
Il a fait le ciel et la terre,
Éternel est son amour,
Façonné l'homme à son image,
Éternel est son amour.

2
Il sauva Noé du déluge,
Éternel est son amour,
L'arc-en-ciel en signe d'alliance,
Éternel est son amour.

3
D'Abraham, il fit un grand peuple,
Éternel est son amour,
Par milliers fut sa descendance,
Éternel est son amour.

4
Il perçut le cri de son peuple,
Éternel est son amour,
Le guida en terre promise,
Éternel est son amour.

5
Aux exilés de Babylone,
Éternel est son amour,
Il donna la foi qui libère,
Éternel est son amour.

6
Il a parlé par les prophètes,
Éternel est son amour,
Sa parole est une promesse,
Éternel est son amour.

7
Il combla Marie de sa grâce,
Éternel est son amour,
Il se fit chair parmi les hommes,
Éternel est son amour.

8
Crucifié, c'est sa vie qu'Il donne,
Éternel est son amour,
Mais le Père le ressuscite,
Éternel est son amour.

9
Dans l'Esprit Saint, Il nous baptise,
Éternel est son amour,
Son amour forge notre Église,
Éternel est son amour.

10
Acclamez Dieu, ouvrez le Livre,
Éternel est son amour,
Dieu nous crée et Dieu nous délivre,
Éternel est son amour.

Chercher avec toi, Marie

✨ Chant marial très répandu dans les assemblées francophones, qui invite à marcher à la suite de la Vierge Marie, modèle de foi et d’écoute de la Parole. À travers des images fortes — Magnificat, Gethsémani, confiance, offrande — il propose un véritable chemin spirituel pour aujourd’hui. Le refrain, simple et méditatif, devient une prière communautaire : « Chercher avec toi dans nos vies les pas de Dieu, Vierge Marie. » Idéal en chant de communion, de méditation ou lors d’une célébration mariale.

Paroles et musique : Jean-Claude Gianadda — Éd. Studio SM (V 282)


Chercher avec toi dans nos vies
Les pas de Dieu, Vierge Marie,
Par toi accueillir aujourd'hui
Le don de Dieu, Vierge Marie.


1
Puisque tu chantes avec nous
Magnificat, Vierge Marie,
Permets la Pâque sur nos pas,
Nous ferons tout ce qu’il dira.

2
Puisque tu souffres avec nous
Gethsémani, Vierge Marie,
Soutiens nos croix de l’aujourd’hui,
Entre tes mains, voici ma vie.

3
Puisque tu demeures avec nous
Pour l’Angélus, Vierge Marie,
Guide nos pas dans l’inconnu,
Car tu es celle qui a cru.

4
Puisque tu tiens entre tes mains
Le corps de Dieu, Vierge Marie,
Fais-nous goûter à ce mystère,
Le pain livré pour tous nos frères.

Christ est venu (Anamnèse)

✨ Anamnèse proclamée après la consécration, faisant mémoire du mystère pascal en une succession de brèves acclamations : « Christ est venu, Christ est né, Christ a souffert, Christ est mort, Christ est ressuscité, Christ est vivant. » Sa forme à la 3e personne la distingue des formules officielles du missel, qui s'adressent directement au Christ — à préciser avec le célébrant selon le contexte.

Paroles : François Geissler — Musique : Michel Wackenheim — Éd. Studio SM (C 99)


Christ est venu
Christ est né
Christ a souffert
Christ est mort
Christ est ressuscité
Christ est vivant
Christ reviendra
Christ est là

Comme un souffle fragile

✨ Chant de méditation sur la Parole de Dieu, dont le refrain exprime sa double nature : « Comme un souffle fragile, ta parole se donne / Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne. » Chaque strophe en explore un visage — murmure, semence, passage — évoquant une parole qui transforme de l'intérieur. Idéal après une lecture, à l'offertoire ou comme chant de méditation.

Paroles : Pierre Jacob — Musique : Gaëtan de Courrèges — Harmonisation : François Rauber — Éd. Auvidis (U 45)


Comme un souffle fragile
Ta parole se donne
Comme un vase d'argile
Ton amour nous façonne


1
Ta parole est murmure, comme un secret d'amour
Ta parole est blessure, qui nous ouvre le jour

2
Ta parole est naissance, comme on sort de prison
Ta parole est semence, qui promet la moisson

3
Ta parole est partage, comme on coupe du pain
Ta Parole est passage, qui nous dit un chemin.

Comment ne pas te louer ?

✨ Chant de louange né dans les rassemblements de prière d'Afrique francophone et popularisé en France par Glorious à partir de 2013, avant de devenir viral sur les réseaux sociaux. Son refrain entraînant — « Comment ne pas te louer, Seigneur Jésus ! » — favorise une reprise spontanée par toute l'assemblée. Idéal en chant d'entrée ou de sortie, notamment pour un mariage ou un baptême.

Paroles et musique : Père Aurélien Bollevis Saniko (2009) — Éd. de l'Emmanuel


Comment ne pas te louer ?
Comment ne pas te louer ?
Comment ne pas te louer ?
Seigneur Jésus ! Comment ? Comment ?


1
Quand je regarde autour de moi
Je vois ta gloire, Seigneur Jésus, je te bénis.
Comment ne pas te louer, Seigneur Jésus ! Comment ? Comment ?

2
Quand je regarde autour de moi
Je vois mes frères, Seigneur Jésus, merci pour eux.
Comment ne pas te louer, Seigneur Jésus ! Comment ? Comment ?

Couronnée d'étoiles

✨ Cantique marial de la Communauté de l'Emmanuel (2000), dont le refrain s'inspire de la vision de l'Apocalypse (12,1) : Marie couronnée d'étoiles, la lune sous les pieds. Les strophes parcourent ses grands mystères — Annonciation, Calvaire, Assomption — comme une litanie contemplative. Idéal pour la prière à la Vierge, le bouquet marial, ou en chant d'envoi lors d'un mariage ou d'un baptême.

Paroles : Alain Dumont (Communauté de l'Emmanuel) — Musique : M. Dannaud — Éd. de l'Emmanuel (V 44-58)


Nous te saluons, ô toi, Notre Dame
Marie Vierge Sainte que drape le soleil
Couronnée d'étoiles, la lune est sous tes pas
En toi nous est donné l'aurore du Salut


1
Marie, Ève nouvelle et joie de ton Seigneur
Tu as donné naissance à Jésus le Sauveur
Par toi nous sont ouvertes, les portes du jardin
Guide-nous en chemin, étoile du matin

2
Tu es restée fidèle, mère au pied de la croix
Soutiens notre espérance et garde notre foi
Du côté de ton Fils, tu as puisé pour nous,
L'eau et le sang versés qui sauvent du péché

3 (optionnel)
Quelle fut la joie d'Ève lorsque tu es montée
Plus haut que tous les Anges, plus haut que les nuées
Et quelle est notre joie, douce Vierge Marie
De contempler en toi la promesse de vie.

Dans la joie (Glorious)

✨ Composé par Guy Bahi et popularisé par Glorious, ce chant est presque toujours utilisé en sortie de célébration. Son intérêt principal : il ne nécessite aucun apprentissage préalable — l’assemblée peut suivre immédiatement grâce au principe de répétition. En pratique, il fonctionne même avec un public peu chantant, à condition d’avoir une impulsion rythmique claire (piano ou guitare très marquée).

Guy Bahi — version popularisée par Glorious (2013)


Je suis dans la joie, une joie immense
Je suis dans l'allégresse car mon Dieu m'a libéré
Je suis dans la joie, une joie immense
Je suis dans l'allégresse car mon Dieu m'a libéré


Je chanterai de tout cœur les merveilles de Jésus, mon Seigneur
Il m'a ôté des ténèbres, il m'a délivré de tout péché
Je chanterai de tout cœur les merveilles de Jésus, mon Seigneur
Il m'a ôté des ténèbres, il m'a délivré de tout péché

Je suis dans la joie, une joie immense
Je suis dans l'allégresse car mon Dieu m'a libéré
Je suis dans la joie, une joie immense
Je suis dans l'allégresse car mon Dieu m'a libéré


Car mon Dieu est fidèle, il ne m'abandonne jamais
Je n'ai plus rien à craindre car mon Dieu m'a libéré
Car mon Dieu est fidèle, il ne m'abandonne jamais
Je n'ai plus rien à craindre car mon Dieu m'a libéré

Je suis dans la joie, une joie immense
Je suis dans l'allégresse car mon Dieu m'a libéré


Dans la ville où tu t'en vas

✨ Chant du dernier adieu, dont chaque strophe désigne un lieu de passage vers le Père — la ville, le jardin, le royaume — en relisant le baptême et la croix comme étapes d'un chemin d'espérance. Son refrain — « Nous te disons à Dieu, mais c'est à notre Dieu qui nous a tant aimé ! » — transforme la séparation en acte de foi. Recommandé par le rituel des funérailles pour le rite du dernier adieu.

Paroles : Didier Rimaud — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Kinnor (S 57)


1
Dans la ville où tu t'en vas
Nul n'a plus de cœur de pierre
Les eaux qui t'ont sauvé
T'emportent vers le Père.

Nous te disons à Dieu
Mais c'est à notre Dieu
Qui nous a tant aimés
Mais c'est à notre Dieu
Qui nous a tant aimés !

2
Au jardin où tu t'en vas
Notre corps n'est plus poussière
La sève de l'Esprit
T'emporte vers le Père.

3
Au royaume où tu t'en vas
Toute nuit devient lumière
Le sang du Christ en croix
T'emporte vers le Père.

Debout, resplendis

✨ Chant biblique adapté d'Isaïe 60, convoquant Jérusalem à se lever dans la lumière de Dieu tandis que toutes les nations convergent vers elle. Son refrain jubilaire — « Jérusalem, Jérusalem, chante et danse pour ton Dieu ! » — lui donne un souffle majestueux, particulièrement associé à l'Épiphanie et au Temps pascal. Idéal pour une procession d'entrée solennelle.

Paroles et musique : Jean-Marc Morin (Communauté de l'Emmanuel) — Éd. de l'Emmanuel (K 230)


1
Debout, resplendis, car voici ta lumière,
Et sur toi la gloire du Seigneur. (bis)
Lève les yeux et regarde au loin,
Que ton cœur tressaille d'allégresse.
Voici tes fils qui reviennent vers toi,
Et tes filles portées sur la hanche.

Jérusalem, Jérusalem,
Quitte ta robe de tristesse !
Jérusalem, Jérusalem,
Chante et danse pour ton Dieu !


2
Toutes les nations marcheront vers ta lumière,
Et les rois à ta clarté naissante. (bis)
De nombreux troupeaux de chameaux te couvriront,
Les trésors des mers afflueront vers toi.
Ils viendront d'Epha, de Saba, de Qédar,
Faisant monter vers Dieu la louange.

3
Les fils d'étrangers rebâtiront tes remparts
Et leurs rois passeront par tes portes. (bis)
Je ferai de toi un sujet de joie.
On t'appellera 'Ville du Seigneur',
Les jours de ton deuil seront tous accomplis,
Parmi les nations tu me glorifieras.

Dieu est amour, Dieu est lumière

✨ Grand classique du répertoire liturgique français (1967), dont les nombreuses strophes déploient chacune une facette de la vie en Dieu — lumière, justice, fraternité, eucharistie, joie — toutes scandées par le même refrain trinitaire. Sa souplesse permet d'en choisir librement les couplets selon le moment. Idéal pour accompagner la communion ou un long temps de méditation.

Paroles et musique : Dominique Ombrie (1967) — Éd. Chantons en Église (D 116)


Dieu est Amour, Dieu est lumière,
Dieu notre Père


1
En toi, Seigneur, point de ténèbres, ton Esprit est vérité.

2
Si nous vivons au coeur du monde, nous vivons au coeur de Dieu.

3
Si nous marchons dans la lumière, nous tenons la main de Dieu.

4
Si nous voulons un monde juste, dans l'Amour nous demeurons.

5
Nous connaissons Dieu notre Père en vivant dans son amour.

6
Nous proclamons Dieu notre Père en mangeant le même pain.

7
Notre travail construit la terre. Le Seigneur est avec nous.

8
En toi, Seigneur, l'oeuvre de l'homme est marqué d'éternité.

9
Nous contemplons en tout visage, ton amour, Seigneur Jésus.

10
En toi, Seigneur, la joie parfaite. Nul ne peut nous la ravir.

11
Heureux le coeur de l'homme pauvre, le Seigneur est son trésor.

12
Nous attendons dans l'espérance, ton retour, Seigneur Jésus.

13
Un jour enfin, dans la lumière, le Seigneur nous recevra.

14
A Jésus Christ, à notre Père, à l'Esprit, gloire sans fin.

Dieu est la source de ma joie

✨ Chant de louange à la structure très répétitive — le refrain scandé en boucle, les couplets enchaînant les attributs divins : bonté, sainteté, beauté, majesté. Sa simplicité et son énergie permettent une reprise spontanée par toute l'assemblée. Idéal en chant d'envoi ou pour lancer un temps de louange.

Musique : Chris Christensen — Adaptation française : Thierry Ostrini — © 1997 Asaph Media


Dieu est la source de ma joie.
Dieu est la source de ma joie.


Je chanterai en tout temps sa bonté,
Je chanterai en tout temps sa sainteté.
Je chanterai en tout temps sa beauté,
Je chanterai en tout temps sa majesté.

Dieu (Dieu) Est ! (Est !) Là ! (Là !)
Source de ma joie !

Dieu est là ! Dieu est là !
Dieu est là source de ma joie !

Dieu est la source de ma joie.
Dieu est la source de ma joie.
Dieu est la source de ma joie.


Dieu est une fête

✨ Chant de louange issu du répertoire du Mouvement Eucharistique des Jeunes, dont le refrain — « Dieu est une fête aujourd'hui, la fête de la vie, ô Alléluia ! » — est immédiatement repris par toute l'assemblée. Sa simplicité et son dynamisme en font un chant idéal pour animer une célébration familiale, un baptême ou un chant d'envoi.

Paroles : Éric Jaffrain — Arrangements : José Gurdak — Éd. Studio SM (SM 336)


Dieu est une fête aujourd'hui
La fête de la vie, O Alléluia
Dieu est une fête aujourd'hui
C'est lui qui l'a promis
Oh Alléluia, Alléluia
O Alléluia, Alléluia !


Dieu est une fête aujourd'hui
La fête de la vie, O Alléluia
Dieu est une fête aujourd'hui
C'est le vent de l'Esprit
Oh Alléluia, Alléluia
O Alléluia, Alléluia !


Dieu fait en toi des merveilles

✨ Chant baptismal et nuptial dont les quatre strophes déclinent les effets du baptême — eau vive, huile sainte, vêtement nouveau, lumière — comme autant d'images de la vocation des époux à être signe du Christ pour le monde. Idéal en chant d'entrée ou à l'offertoire pour un mariage.

Paroles : R. Mutin — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Studio SM / AdF-Musique (cote I28-56)


Dieu fait en toi des merveilles,
Le monde ancien s'en est allé,
Dieu dans sa joie te réveille,
Un nouveau monde est déjà né.

1
Baptisé en Jésus Christ,
Abreuvé de son eau vive,
Offre aux hommes assoiffés
La fraîcheur de la source.

2
Consacré en Jésus Christ,
Parfumé d'une huile sainte,
Offre aux hommes sans bonheur
Le Seigneur qui les sauve.

3
Habillé de Jésus Christ,
Revêtu de sa jeunesse,
Offre aux hommes dans la nuit
Des matins d'espérance.

4
Irrigué en Jésus Christ,
Inondé de sa lumière,
Offre aux hommes sans espoir
Le soleil de sa promesse.

Dieu nous accueille en sa maison

✨ Chant d'assemblée inspiré du Psaume 122, pèlerinage vers la Jérusalem céleste. Son refrain joyeux et proclamé — « Jour d'allégresse et jour de joie ! Alléluia ! » — structure des strophes qui déclinent l'accueil baptismal, l'Eucharistie et l'envoi missionnaire. La mélodie, adaptée de Palestrina par Jean-Paul Lécot, allie solennité grégorienne et accessibilité pastorale. Idéal pour l'entrée, la communion, ou l'ouverture de sacrements (baptême, mariage, funérailles). À éviter en Carême en raison de l'Alléluia.

Paroles : Jean-Paul Lécot — Musique : Giovanni Pierluigi da Palestrina (refrain) / Jean-Paul Lécot (couplets) — Éd. Pierre Zech (A 174 / CNA 545)


Dieu nous accueille en sa maison,
Dieu nous invite à son festin :
Jour d'allégresse et jour de joie !
Alléluia !


1
Oh, quelle joie quand on m'a dit :
Approchons-nous de sa maison
Dans la cité du Dieu vivant !

2
Jérusalem, réjouis-toi,
Car le Seigneur est avec toi :
Pour ton bonheur, il t'a choisie !

3
Criez de joie pour notre Dieu,
Chantez pour lui, car il est bon,
Car éternel est son amour !

4
Avec Jésus, nous étions morts ;
Avec Jésus, nous revivons,
Nous avons part à sa clarté.

5
Approchons-nous de ce repas
Où Dieu convie tous ses enfants,
Mangeons le Pain qui donne vie.

6
« Si tu savais le Don de Dieu »,
Si tu croyais en son amour,
Tu n'aurais plus de peur en toi.

7
Que Jésus-Christ nous garde tous
Dans l'unité d'un même Corps,
Nous qui mangeons le même Pain.

8
Soyons témoins de son Esprit !
Que disparaisse toute peur !
Montrons au monde notre foi !

Dieu qui nous appelle à vivre

✨ Chant d'engagement aux paroles exigeantes : chaque strophe énonce une valeur évangélique — liberté, vérité, vie, dignité — avant de conclure sur le même aveu et la même supplication : « Fais en nous ce que tu dis, fais jaillir en nous l'Esprit. » Idéal en chant d'entrée pour rassembler la communauté, ou en chant d'envoi pour repartir en mission.

Paroles : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Studio SM (K 158)


1
Dieu qui nous appelle à vivre
Aux combats de la liberté. (bis)
Pour briser nos chaînes
Fais en nous ce que tu dis !
Pour briser nos chaînes
Fais jaillir en nous l'Esprit !

2
Dieu qui nous apprend à vivre
Aux chemins de la vérité. (bis)
Pour lever le jour
Fais en nous ce que tu dis !
Pour lever le jour
Fais jaillir en nous l'Esprit !

3
Dieu qui nous invite à suivre
Le soleil du Ressuscité. (bis)
Pour passer la mort
Fais en nous ce que tu dis !
Pour passer la mort
Fais jaillir en nous l'Esprit !

Dieu, Tu révèles Ta lumière

✨ Hymne funèbre d'une grande profondeur théologique : chaque strophe contemple le passage vers la lumière éternelle — la rencontre, la contemplation, la résurrection — avant de s'achever sur un refrain d'action de grâce adressé au « Dieu vivant ». Idéal pour les obsèques comme chant de méditation ou d'action de grâce dans la foi.

Texte : Commission Francophone Cistercienne (CFC) / CNPL — Musique : Philippe Robert — Éd. Union Sainte-Cécile


1
Dieu, tu révèles ta lumière à ceux qui passent par la nuit.
Béni sois-tu pour les yeux qui s'ouvrent aujourd'hui
Sur la terre nouvelle : ils te rencontrent, Dieu vivant !

Gloire à toi, Seigneur, Lumière du Royaume.

2
Tu leur dévoiles ton visage après l'exode et la nuée.
Béni sois-tu pour les yeux où danse un reflet
De l'aurore pascale : ils te contemplent, Dieu vivant !

Gloire à toi, Seigneur, Lumière du Royaume.

3
Tu leur découvres ta présence et l'allégresse des sauvés.
Béni sois-tu pour les morts qui trouvent la paix
Dans la joie de tes noces : ils sont ta gloire, Dieu vivant !

Gloire à toi, Seigneur, Lumière du Royaume.

4
Tu les attires en ton mystère avec la force de l'Esprit.
Béni sois-tu pour les corps où monte la vie
Dans la joie de tes noces : ils ressuscitent, Dieu vivant !

Gloire à toi, Seigneur, Lumière du Royaume.

Down to the river to pray

✨ Spiritual afro-américain du XIXe siècle, l'un des rares à évoquer directement le baptême par immersion — chanté lors de processions vers la rivière dans le Sud des États-Unis. Sa structure en appel-réponse convoque frères, sœurs, pères et mères à descendre ensemble vers l'eau. Popularisé mondialement par Alison Krauss dans le film O Brother, Where Art Thou? (2000). Idéal pour un baptême ou un temps de méditation.

Spiritual traditionnel afro-américain (XIXe s.) — Auteur inconnu — Domaine public


As I went down to the river to pray
Studying about that good ol' way
And who shall wear the starry crown?
Good Lord show me the way!


O sisters let's go down
Let's go down, come on down
O sisters let's go down
Down to the river to pray

As I went down to the river to pray
Studying about that good ol' way
And who shall wear the robe & crown?
Good Lord show me the way


O brothers let's go down
Let's go down, come on down
Come on brothers, let's go down
Down to the river to pray

As I went down to the river to pray
Studying about that good ol' way
And who shall wear the starry crown?
Good Lord show me the way


O fathers let's go down
Let's go down, come on down
O fathers let's go down
Down to the river to pray

As I went down to the river to pray
Studying about that good ol' way
And who shall wear the robe and crown?
Good Lord show me the way


O mothers let's go down
Let's go down, come on down
Come on mothers, let's go down
Down to the river to pray

As I went down to the river to pray
Studying about that good ol' way
And who shall wear the starry crown?
Good Lord show me the way


O sinners, let's go down
Let's go down, come on down
O sinners, let's go down
Down to the river to pray

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

Alors que je descendais à la rivière pour prier
Méditant sur ce chemin ancien
Qui portera la couronne étoilée ?
Seigneur, montre-moi le chemin !


Ô sœurs, descendons ensemble
Descendons, venez, descendons
Ô sœurs, descendons ensemble
Vers la rivière pour prier

Alors que je descendais à la rivière pour prier
Méditant sur ce chemin ancien
Qui portera la robe et la couronne ?
Seigneur, montre-moi le chemin


Ô frères, descendons ensemble
Descendons, venez, descendons
Venez frères, descendons ensemble
Vers la rivière pour prier

Alors que je descendais à la rivière pour prier
Méditant sur ce chemin ancien
Qui portera la couronne étoilée ?
Seigneur, montre-moi le chemin


Ô pères, descendons ensemble
Descendons, venez, descendons
Ô pères, descendons ensemble
Vers la rivière pour prier

Alors que je descendais à la rivière pour prier
Méditant sur ce chemin ancien
Qui portera la robe et la couronne ?
Seigneur, montre-moi le chemin


Ô mères, descendons ensemble
Descendons, venez, descendons
Venez mères, descendons ensemble
Vers la rivière pour prier

Alors que je descendais à la rivière pour prier
Méditant sur ce chemin ancien
Qui portera la couronne étoilée ?
Seigneur, montre-moi le chemin


Ô pécheurs, descendons ensemble
Descendons, venez, descendons
Ô pécheurs, descendons ensemble
Vers la rivière pour prier

Écoute la voix du Seigneur

✨ Chant d'entrée dont chaque strophe déploie une voix différente à entendre — la grâce, l'Esprit d'audace, le cri des pauvres, la paix de l'Église — toutes précédées du même appel : « Prête l'oreille de ton cœur. » Sa dimension à la fois contemplative et missionnaire en fait un chant idéal pour introduire la liturgie de la Parole.

Paroles : Didier Rimaud — Musique : Jacques Berthier — Éd. Chantons en Église (A 548)


Toi qui aimes la vie, ô toi qui veux le bonheur,
Réponds en fidèle ouvrier de sa très douce volonté.
Réponds en fidèle ouvrier de l'Évangile et de sa paix.


1
Écoute la voix du Seigneur,
Prête l'oreille de ton cœur.
Qui que tu sois
Ton Dieu t'appelle,
Qui que tu sois,
Il est ton Père.

2
Écoute la voix du Seigneur,
Prête l'oreille de ton cœur.
Tu entendras
Que Dieu fait grâce,
Tu entendras
L'Esprit d'audace.

3
Écoute la voix du Seigneur,
Prête l'oreille de ton cœur.
Tu entendras
Crier les pauvres,
Tu entendras
Gémir ce monde.

4
Écoute la voix du Seigneur,
Prête l'oreille de ton cœur.
Tu entendras
Grandir l'Église,
Tu entendras
Sa paix promise.

5
Écoute la voix du Seigneur,
Prête l'oreille de ton cœur.
Qui que tu sois,
Fais-toi violence,
Qui que tu sois,
Rejoins ton frère.

Écoute, ton Dieu t'appelle

✨ Chant d'appel dont le refrain reprend l'invitation évangélique : « Écoute, ton Dieu t'appelle : viens, suis-moi ! » Les strophes, inspirées de Jean-Paul II, déclinent les dimensions de la vocation chrétienne — accueillir le Christ, chercher son visage, proclamer l'Évangile. Particulièrement adapté pour un baptême, une profession de foi ou une confirmation.

Texte : d'après Jean-Paul II — Musique : Frère Jean-Baptiste du Jonchay — Éd. Exultet / Carmel


Écoute, ton Dieu t'appelle : « Viens, suis-Moi » !
Lève-toi et ne crains pas de marcher avec Lui.
Il est ton chemin de vie, la route de ta joie.
Il est ton chemin de vie, la route de ta joie !


1
Accueille le Christ, Il est ton Sauveur,
La Vie que le Père donne en abondance,
Lui la vraie Lumière, la Vérité qui rend libre.
Sa Parole vient réveiller ton cœur !

2
Quitte le cortège de l'indifférence,
Laisse les sentiers de ton désespoir,
Détourne les yeux des mirages qui séduisent ;
Tu as soif d'un amour vrai et pur…

3
Cherche son visage, écoute sa voix !
Dans l'humble prière découvre sa joie,
Cherche sa présence au milieu de son Église !
De Lui seul jaillit ta plénitude !

4
En toutes tes œuvres d'amour et de vie,
Porte témoignage au feu de l'Esprit,
Proclame à tes frères l'Evangile de la paix !
Ne crains pas, Il fait route avec toi !

Élohé Élohim (Glorious)

✨ Chant d'adoration universelle en quatre langues. Une seule acclamation répétée — Dieu vivant, tout-puissant, Roi des cieux, je t'adore — comme pour signifier que l'adoration de Dieu transcende toutes les frontières humaines. Élohim (forme plurielle d'Élohé) soutient la doctrine de la Trinité ; Yahwé est le nom révélé à Moïse au buisson ardent, si saint qu'Israël lui substituait Adonaï.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — Album : Ruah (2023)


🇫🇷 Français
Élohé Élohim, Yahwé Adonaï,
Dieu vivant, tout-puissant,
Roi des cieux, je t'adore.

🇧🇷 Portugais
Élohé Élohim, Yahwé Adonaï,
Deus vivo todo poderoso,
Rei dos céus, eu te adoro.

🇪🇸 Espagnol
Élohé Élohim, Yahwé Adonaï,
Dios Todopoderoso y vivo,
Rey del Cielo, te adoro.

🇬🇧 Anglais
Élohé Élohim, Yahwé Adonaï,
Living God almighty,
King of heaven, I adore you.

Esprit de Dieu, souffle de vie

✨ Invocation à l'Esprit Saint dont le refrain accumule ses titres — souffle de vie, souffle de feu, consolateur — avant de s'achever sur « Tu nous sanctifies ! » Les strophes reprennent l'appel « Viens, Esprit… viens, nous t'attendons » en évoquant sainteté, vérité, charité et rassemblement. Idéal avant un sacrement, une vigile ou la Pentecôte.

Texte : Jean-Marc Morin — Musique : P. et V. Mugnier — Éd. de l'Emmanuel (K 501)


Esprit de Dieu, souffle de vie,
Esprit de Dieu, souffle de feu,
Esprit de Dieu, consolateur,
Tu nous sanctifies !


1
Viens, Esprit, viens en nos cœurs
Viens, Esprit, nous visiter.
Viens, Esprit, nous vivifier,
Viens, nous t'attendons.

2
Viens, Esprit de Sainteté
Viens, Esprit de vérité.
Viens, Esprit de charité,
Viens, nous t'attendons.

3
Viens, Esprit, nous rassembler,
Viens, Esprit, nous embraser.
Viens, Esprit, nous recréer,
Viens, nous t'attendons.

Esprit de lumière, Esprit Créateur

✨ Hymne à l'Esprit Saint de la Communauté de l'Emmanuel, dont les strophes déclinent une progression spirituelle — renouvellement, guérison, charité, liberté — avant le refrain qui demande à l'Esprit de « restaurer la joie, le feu, l'espérance » pour témoigner. Un pont en latin — Veni Sancte Spiritus — en renforce la solennité. Idéal pour la Pentecôte ou une confirmation.

Paroles et musique : L. Pavageau (Communauté de l'Emmanuel) — Éd. de l'Emmanuel (K 68-44)


Esprit de lumière, Esprit Créateur,
Restaure en nous la joie, le feu, l'Espérance.
Affermis nos âmes, ranime nos cœurs,
Pour témoigner de ton amour immense.


1
Viens Esprit du Dieu vivant, Renouvelle tes enfants,
Viens, Esprit Saint, nous brûler de ton feu !
Dans nos cœurs, répands tes dons, Sur nos lèvres inspire un chant,
Viens, Esprit Saint, viens transformer nos vies !

2
Fortifie nos corps blessés, Lave-nous de tout péché,
Viens, Esprit Saint, nous brûler de ton feu !
Fais nous rechercher la paix, Désirer la sainteté,
Viens, Esprit Saint, viens transformer nos vies !

Veni Sancte Spiritus
Veni Sancte Spiritus (bis)

3
Donne-nous la charité Pour aimer en vérité,
Viens, Esprit Saint, nous brûler de ton feu !
Nous accueillons ta clarté Pour grandir en liberté,
Viens, Esprit Saint, viens transformer nos vies !

Garde-moi, mon Seigneur

✨ Mise en musique du Psaume 15, dont le refrain exprime une confiance absolue : « Garde-moi mon Seigneur, j'ai fait de toi mon refuge… je n'ai d'autre bonheur que toi. » Les strophes déploient la sérénité du croyant — conseil divin, cœur en fête, héritage reçu — avant de s'achever sur « Tu m'ouvres le chemin de la vie éternelle. » Idéal à la communion, en méditation ou pour des funérailles.

Paroles et musique : J.-F. Leost — Éd. de l'Emmanuel (EDIT 161)


Garde-moi, mon Seigneur,
J'ai fait de toi mon refuge.
J'ai dit au Seigneur : "Tu es mon Dieu,
Je n'ai d'autre bonheur que toi,
Seigneur, tu es toute ma joie !"


1
Je bénis le Seigneur qui s'est fait mon conseil,
Et qui même la nuit instruit mon cœur.
Je garde le Seigneur devant moi sans relâche,
Près de lui, je ne peux chanceler.

2
Aussi mon cœur exulte et mon âme est en fête,
En confiance je peux reposer.
Tu m'ouvres le chemin de la vie éternelle,
Avec toi, débordement de joie !

3
Tu es le seul Seigneur, mon partage et ma vie.
La part qui me revient fait mon bonheur.
Je reçois de tes mains le plus bel héritage,
Car de toi, Seigneur, dépend mon sort.

Gloire à Dieu (Patrick Richard)

✨ Gloria issu de la Messe Polyphonie pour un avenir de Patrick Richard (1998). Ses quatre strophes reprennent fidèlement le texte officiel — louange, adoration, intercession, doxologie — sur une mélodie entraînante dont le refrain « Gloire, Gloire, Gloire à Dieu ! » invite toute l'assemblée à chanter d'une seule voix. Idéal pour les célébrations festives : mariage, baptême, Noël, Pâques.

Paroles et musique : Patrick Richard — Ensemble Vocal Dédicace (1998) — Éd. Productions Dédicace


Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime,
Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
Gloire, Gloire, Gloire à Dieu.


1
Nous te louons, nous te bénissons, nous t'adorons, nous te glorifions,
Et nous te rendons grâce pour ton immense gloire,

2
Seigneur Dieu le Père tout puissant,
Seigneur fils unique, Jésus Christ,
Seigneur agneau de Dieu, le Fils du Père,

3
Toi qui enlèves tous les péchés,
Sauve nous du mal, prends pitié,
Assis auprès du Père, écoute nos prières,

4
Car toi seul es Saint et Seigneur,
Toi seul es le Très Haut, Jésus Christ,
Avec le Saint Esprit, dans la gloire du Père.

Gloire à Dieu (sur une basse de Haendel)

✨ Gloria dont la mélodie repose sur une ligne de basse de Haendel, lui conférant une noblesse baroque immédiatement reconnaissable. Le texte officiel du Gloria (AELF) y est porté avec solennité, favorisant une participation aisée de toute l'assemblée. Idéal pour les grandes fêtes liturgiques et les mariages.

Texte : CNPL (AELF) — Musique : J.-C. Menoud & L. Groslambert, d'après Haendel — Éd. Bérengier (BES 64)


Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
paix sur la terre aux hommes qu'Il aime.
Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
paix sur la terre, joie de l'univers !

Pour tes merveilles, Seigneur Dieu,
ton peuple te rend grâce !
Ami des hommes, sois béni
pour ton règne qui vient !
À Toi, les chants de Fête,
par ton Fils bien-aimé, dans l'Esprit.

Sauveur du monde, Jésus Christ :
écoute nos prières !
Agneau de Dieu, vainqueur du mal :
sauve-nous du péché !
Dieu saint, splendeur du Père,
Dieu vivant, le Très-Haut, le Seigneur.

Gloire à Dieu dans le ciel

✨ Gloria à la structure concise, reprenant les grandes acclamations du texte officiel — louange, adoration, intercession, doxologie — dans une mélodie accessible et facilement mémorisable. Sa sobriété en fait un choix idéal lorsque l'assemblée est peu habituée au répertoire liturgique, notamment pour un mariage ou un baptême.

Texte : E. Chanson — Musique : O. de Tarente — Éd. Studio SM (A 234)


Gloire à Dieu dans le ciel !
Grande paix sur la terre !
Gloire à Dieu dans le ciel !
Grande paix sur la terre !


1
Nous te louons, nous te bénissons, nous t'adorons,
Nous te glorifions, nous te rendons grâce pour ton immense gloire !

2
Seigneur Dieu, le Roi du ciel, le Père tout-puissant !
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père !

3
Le seul Saint, le seul Seigneur, le seul Très Haut !
Jésus-Christ, avec l'Esprit, dans la gloire du Père !

Gloire à Toi (Anamnèse)

✨ Anamnèse proclamée après la consécration sur la mélodie d'Amazing Grace. Ses trois acclamations — mort, vivant, ressuscité — s'adressent directement au Christ avant de s'achever sur la supplication « Viens revivre en nous aujourd'hui et jusqu'au dernier jour. » La mélodie universellement connue la rend immédiatement accessible à toute l'assemblée.

Mélodie traditionnelle irlandaise (Amazing Grace / New Britain) — Texte liturgique catholique — Domaine public


Gloire à Toi qui étais mort !
Gloire à Toi Jésus,
Gloire à Toi qui es vivant ! Gloire à Toi !
Gloire à Toi ressuscité !
Viens revivre en nous
Aujourd'hui et jusqu'au dernier jour.

Gloire à Toi, ô Dieu

✨ Hymne trinitaire de la Communauté de l'Emmanuel dont le refrain décline la louange aux trois personnes — Père, Fils, Esprit — avant que chaque strophe n'adresse à chacune une prière propre : bonté créatrice, cœur ouvert du Christ, lumière de l'Esprit. Peut servir de chant d'entrée solennel ou de chant de louange pour la Trinité, la Pentecôte ou une confirmation.

Paroles et musique : A. Fleury (Communauté de l'Emmanuel, 2000) — Éd. de l'Emmanuel (MX 44-59)


Gloire à Toi, ô Dieu, notre Père,
Gloire à Toi Jésus-Christ venu nous sauver.
Gloire à Toi, Esprit de lumière,
Trinité Bienheureuse, honneur et gloire à Toi !


1
Père des Cieux, Père infiniment bon,
Tu combles tes enfants de tes dons.
Tu nous as faits, et nous t'offrons nos cœurs,
Nous te bénissons, nous croyons en toi Seigneur !

2
Jésus Sauveur, et Fils du Dieu vivant,
Que s'élève vers toi notre chant.
Ton cœur ouvert nous donne à contempler
L'amour infini dont le Père nous a aimés.

3
Esprit de Dieu, Esprit de sainteté,
Tu nous conduis à la vérité.
Descends sur nous éclairer nos chemins,
Sois le maître en nous, et fais de nous des témoins.

Hallelujah (Leonard Cohen)

✨ Chanson emblématique de Leonard Cohen (1984), « Hallelujah » mêle références bibliques (notamment la figure du roi David) et réflexion sur l'amour humain, la fragilité et la quête de sens. Devenue un standard largement repris, elle est souvent utilisée lors de moments symboliques (mariage, hommage, recueillement), mais son texte reste profondément ambivalent et non liturgique. Elle convient donc davantage à un cadre civil, artistique ou culturel qu'à une célébration eucharistique.

Paroles et musique : Leonard Cohen


Well I heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music do you
Well it goes like this:
The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Well your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrough ya
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Baby I've been here before
I've seen this room and I've walked this floor (you know)
I used to live alone before I knew ya
And I've seen your flag on the marble arch
And love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

There was a time when you let me know
What's really going on below
But now you never show that to me do ya
But remember when I moved in you
And the holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Maybe there's a God above
But all I've ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew ya
And it's not a cry that you hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

J'ai entendu dire qu'il existait un accord secret
Que David jouait et qui plaisait au Seigneur
Mais la musique, au fond, tu t'en moques
Voilà comment ça va :
La quarte, la quinte, la chute mineure et l'élan majeur
Le roi perplexe composant son Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Ta foi était forte mais tu voulais des preuves
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Sa beauté et le clair de lune t'ont terrassé
Elle t'a attaché à sa chaise de cuisine
Elle a brisé ton trône et t'a coupé les cheveux
Et sur tes lèvres elle a arraché le Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Mon amour, j'ai déjà été ici
J'ai vu cette pièce, j'ai marché sur ce plancher
Je vivais seul avant de te connaître
J'ai vu ton drapeau sur l'arc de marbre
Et l'amour n'est pas une marche triomphale
C'est un Hallelujah froid et brisé

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Il fut un temps où tu me laissais voir
Ce qui se passait vraiment en toi
Mais maintenant tu ne me montres plus rien
Souviens-toi quand je suis entré en toi
Et que la colombe sainte se mouvait aussi
Et chaque souffle que nous prenions était Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Peut-être qu'il y a un Dieu là-haut
Mais tout ce que l'amour m'a appris
C'est à abattre quelqu'un plus rapide que soi
Ce n'est pas un cri que l'on entend la nuit
Ce n'est pas quelqu'un qui a vu la lumière
C'est un Hallelujah froid et brisé

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...

Happy Day

✨ Grand classique du répertoire gospel, « Oh Happy Day » (popularisé par Edwin Hawkins Singers en 1969) exprime la joie de la conversion et du salut dans une écriture simple et répétitive. Très souvent utilisé dans des contextes festifs ou symboliques (notamment sorties de mariage ou célébrations joyeuses), il apporte une forte énergie collective et un caractère jubilatoire.


Oh happy day, Oh happy day,
When Jesus washed, Oh when he washed,
When Jesus washed, He washed the sins away,
Oh happy day,
Oh happy day.


He taught me how to watch,
Fight and pray, Fight and pray,
And live rejoicing,
Every day, Every day.

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

Oh jour de joie, oh jour de joie,
Quand Jésus m’a lavé, oui quand il m’a lavé,
Quand Jésus m’a lavé, il a lavé mes péchés,
Oh jour de joie,
Oh jour de joie.


Il m’a appris à veiller,
À lutter et prier, lutter et prier,
Et à vivre dans la joie,
Chaque jour, chaque jour.

Holy, Holy, Holy (Lord God Almighty)

✨ Hymne anglican majeur du XIXe siècle (Reginald Heber, 1826), « Holy, Holy, Holy » est une grande proclamation de louange adressée à la Sainte Trinité. Son écriture solennelle en fait un chant particulièrement adapté aux célébrations festives ou liturgiquement marquées (entrée de messe, temps forts, mariage). Il est le plus souvent chanté en anglais, mais sa traduction permet d’en saisir pleinement la profondeur théologique.

Paroles : Reginald Heber (1826) — Musique : John B. Dykes (1861)


1
Holy, holy, holy! Lord God Almighty,
Early in the morning our song shall rise to Thee,
Holy, holy, holy! Merciful and mighty,
God in three persons, Blessed Trinity!

2
Holy, holy, holy! Though the darkness hide Thee,
Though the eye of sinful man Thy glory may not see,
Only Thou art holy, there is none beside Thee,
Perfect in power, in love and purity.

3
Holy, holy, holy! Lord God Almighty,
All Thy works shall praise Thy name in earth and sky and sea,
Holy, holy, holy! Merciful and mighty,
God in three persons, Blessed Trinity,
Oh God in three persons, Blessed Trinity!

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

1
Saint, saint, saint ! Seigneur Dieu Tout-Puissant,
Dès le matin, notre chant s'élève vers Toi,
Saint, saint, saint ! Miséricordieux et puissant,
Dieu en trois personnes, Bienheureuse Trinité !

2
Saint, saint, saint ! Bien que les ténèbres Te voilent,
Bien que l'œil de l'homme pécheur ne puisse voir Ta gloire,
Toi seul es saint, il n'en est point d'autre,
Parfait en puissance, en amour et en pureté.

3
Saint, saint, saint ! Seigneur Dieu Tout-Puissant,
Toutes Tes œuvres louent Ton nom sur la terre, le ciel et la mer,
Saint, saint, saint ! Miséricordieux et puissant,
Dieu en trois personnes, Bienheureuse Trinité,
Ô Dieu en trois personnes, Bienheureuse Trinité !

Humblement, dans le silence

✨ Chant d'abandon dont le refrain — « Humblement, dans le silence de mon cœur, je me donne à toi, mon Seigneur » — revient comme une oraison entre cinq strophes brèves, chacune déclinant une dimension de l'offrande : humilité, sagesse, remise de la volonté, besoin d'amour, confiance mariale. Issu de la spiritualité carmélitaine du bienheureux Marie-Eugène de l'Enfant-Jésus, il convient particulièrement à un temps de communion, de Carême ou de veillée contemplative.

Paroles : Bx P. Marie-Eugène de l'Enfant-Jésus, o.c.d. — Musique : Frère Jean-Baptiste du Jonchay, o.c.d. — Éd. Exultet (DEV 526)


Humblement, dans le silence de mon cœur,
Je me donne à toi, mon Seigneur !


1
Par ton amour, fais-moi demeurer
Humble et petit devant toi.

2
Enseigne-moi ta sagesse, ô Dieu,
Viens habiter mon silence.

3
Entre tes mains, je remets ma vie,
Ma volonté, tout mon être.

4
Je porte en moi ce besoin d'amour,
De me donner, de me livrer sans retour.

5
Vierge Marie, garde mon chemin
Dans l'abandon, la confiance de l'amour.

I'm Kissing You

✨ Ballade écrite par Des'ree et Timothy Atack pour le film Romeo + Juliet de Baz Luhrmann (1996), où elle accompagne la première rencontre des deux amants. Son instrumentation dépouillée — piano et cordes arrangées par Craig Armstrong — lui confère une grâce suspendue et une intensité émotionnelle rare. Souvent choisie pour la signature des registres lors d'un mariage.

Interprète : Des'ree — Paroles et musique : Des'ree & Timothy Atack — Production : Nellee Hooper (1996)


1
Pride can stand a thousand trials,
The strong will never fall,
But watching stars without you,
My soul cried,
Heaving heart is full of pain,
Oh, oh, the aching.

'Cause I'm kissing you, oh,
I'm kissing you.

2
Touch me deep, pure and true,
Gift to me forever.

'Cause I'm kissing you, oh,
I'm kissing you, oh.

Where are you now?
Where are you now?

'Cause I'm kissing you,
I'm kissing you, oh.

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

1
L'orgueil peut traverser mille épreuves,
Les forts ne tombent jamais,
Mais à contempler les étoiles sans toi,
Mon âme a pleuré,
Mon cœur lourd est plein de douleur,
Oh, oh, cette souffrance.

Car c'est toi que j'embrasse, oh,
C'est toi que j'embrasse.

2
Touche-moi profondément, purement, sincèrement,
Offre-toi à moi pour toujours.

Car c'est toi que j'embrasse, oh,
C'est toi que j'embrasse, oh.

Où es-tu maintenant ?
Où es-tu maintenant ?

Car c'est toi que j'embrasse,
C'est toi que j'embrasse, oh.

Il restera de toi

✨ Texte du père Michel Scouarnec, prêtre du diocèse de Quimper, poète et professeur de liturgie. Une litanie de l'essentiel : ce qui reste d'une vie n'est pas ce qu'on a gardé, mais ce qu'on a donné, chanté, offert, semé. Bien qu'associé aux funérailles, ce chant trouve toute sa place à l'offertoire ou à la communion d'un mariage, au moment où deux personnes choisissent de ne plus garder leur vie pour elles seules.

Paroles : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas — Interprètes : Mannick & Jo — Éd. Studio SM (réf. SM 165)


1
Il restera de toi
Ce que tu as donné
Au lieu de le garder
Dans des coffres rouillés
Il restera de toi
De ton jardin secret
Une fleur oubliée
Qui ne s'est pas fanée

Ce que tu as donné en d'autres fleurira
Celui qui perd sa vie un jour la trouvera


2
Il restera de toi
Ce que tu as chanté
À celui qui passait
Sur son chemin désert
Il restera de toi
Une brise du soir
Un refrain dans le noir
Jusqu'au bout de l'hiver

Ce que tu as chanté en d'autres jaillira
Celui qui perd sa vie un jour la trouvera


3
Il restera de toi
Ce que tu as offert
Entre tes bras ouverts
Un matin de soleil
Il restera de toi
Ce que tu as perdu
Que tu as attendu
Plus loin que tes réveils

Ce que tu as offert en d'autres revivra
Celui qui perd sa vie un jour la trouvera


4
Il restera de toi
Une larme tombée
Un sourire germé
Sur les yeux de ton cœur
Il restera de toi
Ce que tu as semé
Que tu as partagé
Aux mendiants du bonheur

Ce que tu as semé en d'autres germera
Celui qui perd sa vie un jour la trouvera


Ils deviennent chemin

✨ Chant nuptial dont le refrain — « Pour un seul et même Dieu, ils deviennent chemin et partagent le pain » — célèbre l'union du couple comme participation au chemin du peuple de Dieu. Les strophes retracent l'histoire du salut : naissance, route, souffrance, lumière — autant d'étapes que les époux font désormais ensemble. Idéal en chant d'entrée, à l'offertoire ou en chant d'envoi pour un mariage.

Paroles : Jean-Yves & Sophie Gall — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Cristal Music


Pour un seul et même Dieu ils deviennent chemin
Et portent la lumière,
Pour un seul et même Dieu ils deviennent chemin
Et partagent le pain.


1
Ton peuple a pris naissance
Quand une étoile s'est levée ;
Naissance de Dieu au cœur de l'homme,
Naissance de l'homme au cœur de Dieu,
Ton peuple a pris naissance.

2
Ton peuple a pris la route,
Au désert, ils t'ont tant cherché ;
La route de Dieu au cœur de l'homme,
La route de l'homme au cœur de Dieu,
Ton peuple a pris la route.

3
Ton peuple a pris souffrance,
Sur une croix comme un paria ;
Souffrance de Dieu au cœur de l'homme,
Souffrance de l'homme au cœur de Dieu,
Ton peuple a pris souffrance.

4
Ton peuple a pris lumière,
Sa nuit ne sera plus sans fin ;
Lumière de Dieu au cœur de l'homme,
Lumière de l'homme au cœur de Dieu,
Ton peuple a pris lumière.

5
Ton peuple a pris son souffle,
Comme folie de trop d'amour ;
Le souffle de Dieu au cœur de l'homme,
Le souffle de l'homme au cœur de Dieu,
Ton peuple a pris son souffle.

Je n'ai que ma prière (Glorious)

✨ Tiré de l'album Ruah (2023), ce chant part d'un aveu de pauvreté : « Je n'ai que ma prière ». Loin d'être une plainte, c'est une profession de foi : dans l'épreuve, la peine ou les larmes, la prière suffit — parce qu'elle ouvre au Père. Le refrain en fait une proclamation quasi liturgique : rien n'est plus puissant qu'une prière dite à genoux, les mains levées vers le Ciel.

Paroles et Musique : Thomas & Benjamin Pouzin — Glorious Pop Édition — Album Ruah (2023)


1
Je n'ai que ma prière
Quand la peine est trop lourde
Rien qu'un mot à mon Père
Viens, Son amour

Je n'ai que ma prière
Quand mes larmes ont coulées
Mais au fond de mon cœur
Oui je le sais

Rien n'est plus puissant qu'une simple prière
Rien n'est plus puissant qu'être à genoux sur terre
Alors je Te prierai les mains levées au Ciel
Alors je Te prierai pour l'éternité


2
Je n'ai que ma prière
Si faible en apparence
Mais le Ciel est sur terre
En Ta présence

Je n'ai que ma prière
Quand mon âme est troublée
Mais au fond de mon cœur
Oui je le sais

Rien n'est plus puissant qu'une simple prière
Rien n'est plus puissant qu'être à genoux sur terre
Alors je Te prierai les mains levées au Ciel
Alors je Te prierai pour l'éternité


Oh oh oh
Je n'ai que ma prière
Oh oh oh
Je n'ai que ma prière


Rien n'est plus puissant qu'une simple prière
Rien n'est plus puissant qu'être à genoux sur terre
Alors je Te prierai les mains levées au Ciel
Alors je Te prierai pour l'éternité
Alors je Te prierai les mains levées au Ciel
Alors je Te prierai pour l'éternité


Je veux chanter ton amour, Seigneur

✨ Chant de louange de la Communauté de l'Emmanuel dont le refrain — « Danser pour toi en chantant ma joie et glorifier ton nom » — engage le corps autant que la voix. Ses cinq strophes déclinent chacune une facette de la relation à Dieu — amour, libération, fidélité, présence, confiance — toutes conclues par le même cri « Gloire à toi ! » Idéal en chant d'entrée festif ou en chant d'envoi.

Paroles et musique : Marc Dannaud (Communauté de l'Emmanuel) — Éd. de l'Emmanuel (DEV 169)


Je veux chanter ton amour, Seigneur,
Chaque instant de ma vie.
Danser pour toi en chantant ma joie
Et glorifier ton Nom.


1
Ton amour pour nous
Est plus fort que tout
Et tu veux nous donner la vie,
Nous embraser par ton Esprit.
Gloire à toi !

2
Oui, tu es mon Dieu,
Tu es mon Seigneur.
Toi seul es mon libérateur,
Le rocher sur qui je m'appuie.
Gloire à toi !

3
Car tu es fidèle,
Tu es toujours là,
Tout près de tous ceux qui te cherchent,
Tu réponds à ceux qui t'appellent.
Gloire à toi !

4
Voici que tu viens
Au milieu de nous,
Demeurer au cœur de nos vies
Pour nous mener droit vers le Père.
Gloire à toi !

5
Avec toi, Seigneur,
Je n'ai peur de rien.
Tu es là sur tous mes chemins.
Tu m'apprends à vivre l'amour.
Gloire à toi !

Je vous ai choisis

✨ Chant méditatif de la Communauté de l'Emmanuel reprenant en paraphrase le discours d'adieu de Jésus (Jn 15) : élection et filiation, plaies du Christ ressuscité, réception de l'Esprit, envoi en mission. Sa tonalité contemplative et missionnaire en fait un moment fort pour une communion, un envoi en mission, une ordination ou une profession religieuse.

Paroles et musique : C. Lorenzi (Communauté de l'Emmanuel, 1999) — Éd. de l'Emmanuel (DEV 44-63)


1
Je vous ai choisis, je vous ai établis
Pour que vous alliez et viviez de ma vie.
Demeurez en moi, vous porterez du fruit ;
Je fais de vous mes frères et mes amis.

2
Contemplez mes mains et mon cœur transpercés ;
Accueillez la vie que l'Amour veut donner.
Ayez foi en moi, je suis ressuscité,
Et bientôt dans la gloire, vous me verrez.

3
Recevez l'Esprit de puissance et de paix ;
Soyez mes témoins, pour vous j'ai tout donné.
Perdez votre vie, livrez-vous sans compter ;
Vous serez mes disciples, mes bien-aimés !

4
Consolez mon peuple ; je suis son berger.
Donnez-lui la joie dont je vous ai comblés.
Ayez pour vos frères la tendresse du Père,
Demeurez près de moi, alors vous vivrez !

Jésus est le chemin

✨ Chant à structure catéchétique dont le refrain reprend la parole de Jésus en Jn 14,6 — « Je suis le chemin, la vérité, la vie » — et dont les strophes enchaînent les grandes affirmations johanniques : la lumière, la liberté, la croix, la promesse du retour. Idéal après une lecture de l'Évangile de Jean, pour une liturgie de la Parole ou une célébration de catéchèse.

Paroles et musique : Gilles du Boullay — Éd. AVM / Les Presses d'Île-de-France (T 511)


Jésus est le chemin
Qui nous mène droit vers le Père,
C'est lui qui est la Vérité,
Il est la vie !


1
Jamais homme n'a parlé ainsi que celui-là,
Non personne ne peut faire les signes qu'il accomplit,
Dieu est avec lui.

2
Jean-Baptiste nous a dit : « Voici l'Agneau de Dieu »,
Car c'est lui que le Père a marqué de son sceau,
Venez et voyez.

3
Celui qui croit en moi a la vie éternelle,
Qui me suit marchera, non pas dans les ténèbres,
Mais dans la lumière !

4
En gardant ma parole, vous serez mes disciples,
Alors vous connaîtrez vraiment la vérité
Qui vous rendra libres.

5
Qui ne prend pas sa croix, ne peut suivre mes pas,
Mais qui perdra sa vie pour moi la sauvera,
Marchez à ma suite !

6
Mon Royaume n'est pas de ce monde ici-bas,
Je suis Roi et quiconque est de la vérité,
Écoute ma voix.

7
À nouveau je viendrai, vous prendrai avec moi,
Et du lieu où je vais vous savez le chemin,
Ayez foi en moi.

8
De son sein couleront, oui, des fleuves d'eaux vives,
Recevez l'Esprit Saint pour être dans le monde,
Témoins de l'amour !

Jesus Is Keeping Me Alive

✨ Chant de louange gospel traditionnel, à structure répétitive et ouverte : chaque verset proclame la présence vivifiante de Jésus — « He's all over me and he's keeping me alive » — et peut être repris librement selon l'élan de l'assemblée. Son rythme entraînant en fait un excellent chant d'entrée festif ou un chant de sortie.

Chant gospel traditionnel — Auteur inconnu — Domaine public


He's all over me
And he's keeping me alive,
He's all over me
And he's keeping me alive.

I tell the world, I tell the world,
Jesus is keeping me alive.


He's all over me
And he's keeping me alive,
There's no doubt about it,
I've got to run,
Sing and shout.

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

Sa présence est en moi,
Et c'est lui qui me fait vivre,
Sa présence est en moi,
Et c'est lui qui me fait vivre.

Je le dis au monde, je le dis au monde,
Jésus me fait vivre.


Sa présence est en moi,
Et c'est lui qui me fait vivre,
Il n'y a aucun doute là-dessus,
Je dois courir,
Chanter et crier de joie.

Jésus, me voici devant Toi

✨ Chant d'adoration dont le refrain pose le seul désir essentiel : « Rien n'est plus important pour moi que d'habiter en ta présence. » Les strophes apportent devant Dieu toutes les réalités de la vie — larmes et joie, tempêtes du monde — avant de s'ouvrir sur l'espérance du face-à-face final. Idéal pour un temps d'adoration ou de méditation silencieuse.

Paroles et musique : Jean-Claude Gianadda (1987) — Éd. Studio SM (DEV 173)


Jésus, me voici devant Toi
Tout simplement dans le silence.
Rien n'est plus important pour moi
Que d'habiter en ta présence.


1
Avec des larmes dans les yeux
Ou plein de joie sur le visage,
Des projets fous ou dangereux,
Le cœur qui recherche un rivage.

2
Avec l'orage ou le ciel bleu,
Avec ce monde et ses naufrages,
Ceux qui te prient ou bien tous ceux
Qui restent sourds à ton message.

3
Quand viendra-t-il ton jour, mon Dieu,
Où j'apercevrai ton visage ?
Tu seras là, c'est merveilleux,
Les bras ouverts sur mon passage.

Jubilez ! Criez de joie !

✨ Chant de louange dont le refrain — « Jubilez ! Criez de joie ! Acclamez le Dieu trois fois Saint ! » — invite toute l'assemblée à une acclamation joyeuse et trinitaire. Les cinq strophes déclinent une progression spirituelle : louange, miséricorde, amour, sanctification, doxologie finale. Son élan festif et sa mélodie entraînante en font un chant d'entrée ou d'envoi idéal pour un mariage, une ordination ou tout temps de louange.

Paroles et musique : Frère Jean-Baptiste de la Sainte Famille — Éd. du Carmel (Y 68-11)


Jubilez ! Criez de joie !
Acclamez le Dieu trois fois Saint !
Venez le prier dans la paix,
Témoigner de son amour.
Jubilez ! Criez de joie !
Pour Dieu, notre Dieu !


1
Louez le Dieu de lumière,
Il nous arrache aux ténèbres.
Devenez en sa clarté
Des enfants de sa lumière.

2
Ouvrez-vous, ouvrez vos cœurs
Au Dieu de miséricorde.
Laissez-vous réconcilier,
Laissez-vous transfigurer.

3
Notre Dieu est tout amour,
Toute paix, toute tendresse.
Demeurez en son amour,
Il vous comblera de Lui.

4
À l'ouvrage de sa grâce,
Offrez toute votre vie.
Il pourra vous transformer,
Lui, le Dieu qui sanctifie.

5
Louange au Père et au Fils,
Louange à l'Esprit de gloire.
Bienheureuse Trinité :
Notre joie et notre vie !

L'Esprit de fête

✨ Chant joyeux et poétique dont le refrain promet que « l'Esprit de fête éclatera dans nos mains, dans nos yeux, dans nos cœurs ». Les strophes égrènent des images légères — un arc-en-ciel, un brin d'amour, le printemps — pour montrer que la paix et la joie naissent des petites choses partagées. Idéal en chant d'entrée pour un mariage, un baptême ou une célébration familiale.

Paroles et musique : Cécile & Jean-Noël Klinguer — Éd. Studio SM / Bayard Musique


L'Esprit de fête éclatera
Dans nos mains, dans nos yeux, dans nos cœurs,
Et nous verrons notre terre
Fleurir d'amour sous le soleil.

1
Il suffirait d'un arc-en-ciel pour faire chanter l'enfant,
Il ne faudrait qu'un brin d'amour pour se donner la paix.

2
Il suffirait d'un peu de cœur pour faire germer le grain,
Il ne faudrait que le printemps, peut-être aussi le vent.

3
Il suffirait d'un peu d'espoir pour faire grandir l'amour,
Il ne faudrait que nos deux mains pour partager le pain.

4
Il suffirait de quelques mots pour faire danser la joie,
Il ne faudrait que des chansons pour fredonner ton nom.

La guérison (Glorious)

✨ Chant d'intercession et de foi en la guérison divine. Prière portant vers Dieu les blessures de toute une communauté — familles, enfants, foyers. Abba est un terme araméen désignant le père avec une connotation d'intimité filiale, souvent rendu par « Ô Père » — c'est le mot même qu'utilisait Jésus pour s'adresser à son Père (Mc 14,36). Fréquemment utilisé lors des prières d'onction des malades et des célébrations de guérison.

Paroles et musique : Benjamin & Thomas Pouzin — Glorious — Album : Royaume, vol. 1 (2020)


Nous implorons la guérison,
Sur nos familles, sur nos enfants,
Dans chaque vie, chaque maison,
Vienne en nos cœurs la guérison.

Oh oh, Abba, Abba, tu nous prends dans tes bras,
Oh oh, Abba, Abba, nous avons foi en toi.


Nous implorons la guérison,
Sur nos familles, sur nos enfants,
Dans chaque vie, chaque maison,
Vienne en nos cœurs la guérison.

Oh oh, Abba, Abba, tu nous prends dans tes bras,
Oh oh, Abba, Abba, nous avons foi en toi.


Pont
Aucun autre Dieu, aucun autre roi,
Donne guérison, donne paix et joie,
Ouvrons-lui nos bras, Abba.

Oh oh, Abba, Abba, tu nous prends dans tes bras,
Oh oh, Abba, Abba, nous avons foi en toi.


La paix soit avec nous

✨ Agnus Dei dont la structure alterne un refrain de paix — « La paix soit avec nous, la paix de Jésus Christ » — et les invocations traditionnelles à l'Agneau de Dieu. Cette imbrication crée une transition apaisante vers la communion, plus contemplative que les Agnus habituels.

Texte : Christiane Gaud — Musique : Michel Wackenheim — Éd. Fleurus (D 192)


La paix soit avec nous, la paix de Jésus Christ,
La paix soit entre nous,
La paix de son Esprit.


1
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous, prends pitié de nous.

2
Vrai Fils de Dieu, toi qui portes au cœur un nouveau monde,
Sauve-nous, sauve-nous.

3
Agneau de Dieu qui connais le poids de notre monde,
Prends pitié de nous, prends pitié de nous.

4
Vrai Fils de Dieu, toi qui viens donner la joie au monde,
Sauve-nous, sauve-nous.

5
Agneau de Dieu qui apportes enfin l'espoir au monde,
Prends pitié de nous, prends pitié de nous.

6
Vrai Fils de Dieu, toi qui viens changer la vie du monde,
Sauve-nous, sauve-nous.

La première en chemin, Marie

✨ Grand classique marial dont les strophes retracent les étapes du chemin de Marie : le fiat de l'Annonciation, la Visitation, la station au Golgotha, la Pentecôte — chacune conclue par une invitation différente : « Marche avec nous, Marie, sur nos chemins de foi… d'annonce… de ce monde. » Idéal pour toute fête mariale, un mariage ou un pèlerinage.

Texte : Sœur Marie-Colette Guédon — Musique : Père Georges Lefebvre — Éd. Chantons en Église (V 565)


1
La première en chemin, Marie tu nous entraînes
À risquer notre « oui » aux imprévus de Dieu,
Et voici qu'est semé en l'argile incertaine
De notre humanité, Jésus Christ, Fils de Dieu.

Marche avec nous, Marie, sur nos chemins de foi,
Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu.


2
La première en chemin, joyeuse tu t'élances,
Prophète de Celui qui a pris corps en toi.
La Parole a surgi, tu es sa résonance,
Et tu franchis des monts pour en porter la voix.

Marche avec nous, Marie, aux chemins de l'annonce,
Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu.


3
La première en chemin, tu provoques le signe
Et l'heure pour Jésus de se manifester.
« Tout ce qu'il vous dira, faites-le » et nos vignes,
Sans saveur et sans fruit, en sont renouvelées.

Marche avec nous, Marie, aux chemins de l'écoute,
Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu.


4
La première en chemin pour suivre au Golgotha
Le Fils de ton amour que tous ont condamné,
Tu te tiens là, debout, au plus près de la croix,
Pour recueillir la vie de son cœur transpercé.

Marche avec nous, Marie, sur nos chemins de croix,
Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu.


5
La première en chemin brille ton espérance,
Dans ton cœur déchiré et la nuit du tombeau.
Heureuse toi qui crois d'une absolue confiance,
Sans voir, sans toucher, tu sais le jour nouveau.

Marche avec nous, Marie, aux chemins d'espérance,
Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu.


6
La première en chemin avec l'Église en marche,
Dès les commencements, tu appelles l'Esprit !
En ce monde aujourd'hui, assure notre marche ;
Que grandisse le corps de ton Fils Jésus Christ !

Marche avec nous, Marie, aux chemins de ce monde,
Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu.


7
La première en chemin, aux rives bienheureuses,
Tu précèdes, Marie, toute l'humanité.
Du Royaume accompli, tu es pierre précieuse,
Revêtue du soleil, tu es transfigurée !

Marche avec nous, Marie, aux chemins de nos vies,
Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu.


Laisse-moi te parler de Jésus (Glorious)

✨ Chant d'évangélisation et de témoignage. Il ne s'adresse pas à Dieu mais à l'autre — celui qui souffre, qui cherche, qui doute. Le pont biblique égrène les grands miracles de l'Écriture — Moïse, Sarah, Lazare, Cana, l'aveugle, l'infirme — pour affirmer que ce même Dieu agit encore aujourd'hui. Un chant de kérygme fait pour être partagé.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — Album : Yeshua (2024)


1
Si ton cœur est brisé, si ta vie est blessée,
Laisse-moi te parler de Jésus.
Si tes larmes ont coulé, si ton âme a pleuré,
Laisse-moi te parler de Jésus.

2
Si tu cherches le chemin, la vérité, la vie,
Laisse-moi te parler de Jésus.
Si tu cherches un ami, le sauveur, le Messie,
Laisse-moi te parler de Jésus.

Il est ton Dieu, il est ton roi,
Il est ta force, il est ta joie,
Il est ton sauveur, il est ton sauveur.
Il accomplit ce qu'il a dit,
Il te guérit, il te bénit,
Jésus est vainqueur, Jésus est vainqueur.


Pont
Ce qu'il a fait pour Moïse, il peut le faire pour toi,
Ce qu'il a fait pour Sarah, il peut le faire pour toi,
Ce qu'il a fait pour Lazare, il peut le faire pour toi,
Ce qu'il a fait à Cana, il peut le faire pour toi,
Ce qu'il a fait pour l'aveugle, il peut le faire pour toi,
Ce qu'il a fait pour l'infirme, il peut le faire pour toi,
Et s'il l'a fait pour ceux-là, il va le faire pour toi !
Et s'il l'a fait pour ceux-là, il va le faire pour toi !

Il est ton Dieu, il est ton roi,
Il est ta force, il est ta joie,
Il est ton sauveur, il est ton sauveur.
Il accomplit ce qu'il a dit,
Il te guérit, il te bénit,
Jésus est vainqueur, Jésus est vainqueur.


Laisserons-nous à notre table

✨ Chant de l'Avent et de la fraternité, bâti sur une question répétée comme un examen de conscience communautaire : « Laisserons-nous à notre table un peu d'espace à l'étranger ? » Chacun des cinq couplets décline un geste d'accueil — la table, la parole, la fête, l'eau, l'église — avant que le refrain ne réponde par un appel à ne pas laisser mourir la vie et à tendre les mains vers la lumière. Son élan fraternel et sa structure simple en font un chant idéal à l'entrée ou à l'offertoire, notamment lors des célébrations de l'Avent ou autour du thème de l'accueil et du partage.

Paroles : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Bayard Musique / Studio SM (D 577 / E 161)


1
Laisserons-nous à notre table
Un peu d'espace à l'étranger ?
Trouvera-t-il, quand il viendra,
Un peu de pain et d'amitié ?

Ne laissons pas mourir la terre,
Ne laissons pas mourir le feu.
Tendons nos mains vers la lumière,
Pour accueillir le don de Dieu.


2
Laisserons-nous à nos paroles
Un peu de temps à l'étranger ?
Trouvera-t-il, quand il viendra,
Un cœur ouvert pour l'écouter ?

3
Laisserons-nous à notre fête
Un pas de danse à l'étranger ?
Trouvera-t-il, quand il viendra,
Des mains tendues pour l'inviter ?

4
Laisserons-nous à nos fontaines
Un peu d'eau vive à l'étranger ?
Trouvera-t-il, quand il viendra,
Des hommes libres et assoiffés ?

5
Laisserons-nous en nos églises
Un peu d'espace à l'étranger ?
Trouvera-t-il, quand il viendra,
Des cœurs de pauvres et d'affamés ?

Laudate Dominum (Taizé)

✨ Antienne composée par Jacques Berthier en 1981 sur le Psaume 117 — le plus court psaume de la Bible. Sa répétition contemplative, caractéristique de la spiritualité de Taizé, permet à des assemblées de cultures et de langues variées de s'unir dans la prière. Idéal pour une procession, la communion ou un temps de recueillement.

Musique : Jacques Berthier — Communauté de Taizé (1981) — © Ateliers et Presses de Taizé


Version mariage

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Louez le Seigneur, tous les peuples !
Fêtez-le, tous les pays. Alléluia !
Son amour envers nous s'est montré le plus fort,
Éternelle est sa fidélité. Alléluia !

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Louez Dieu, louez Dieu dans son temple saint,
Louez-le au ciel de sa puissance,
Louez-le pour ses actions éclatantes,
Louez-le, louez-le selon sa grandeur !
Alléluia, Alléluia !
Que tout être vivant chante louange au Seigneur,
Alléluia, Alléluia !
Que tout être vivant chante louange au Seigneur.

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !



Version complète

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Louez le Seigneur, tous les peuples !
Fêtez-le, tous les pays. Alléluia !
Son amour envers nous s'est montré le plus fort,
Éternelle est sa fidélité. Alléluia !

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Dieu monte parmi l'acclamation,
Le Seigneur, aux éclats du cor.
Sonnez pour notre Dieu, sonnez,
Sonnez pour notre roi, sonnez !

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Acclamez Dieu toute la terre,
Chantez à la gloire de son nom,
En disant : « Toute la terre se prosterne devant toi,
Elle chante pour toi, elle chante pour ton nom. »

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Peuples, bénissez notre Dieu !
Donnez une voix à sa louange.
Car il rend notre âme à la vie,
Il préserve nos pieds du faux pas.

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Louez Dieu dans son temple saint,
Louez-le au ciel de sa puissance,
Louez-le pour ses actions éclatantes,
Louez-le selon sa grandeur !
Alléluia, Alléluia !
Que tout être vivant chante louange au Seigneur,
Alléluia, Alléluia !
Que tout être vivant chante louange au Seigneur.

Laudate Dominum, laudate Dominum,
Omnes gentes, Alléluia !


Le Cantique des cantiques (Glorious & Natasha St-Pier)

✨ Chant d'amour nuptial et mystique, d'après le livre biblique éponyme (Ct 2). Glorious et Natasha St-Pier s'en inspirent pour témoigner de l'amour de Dieu pour chacun : amour conjugal, amour de Dieu pour l'Homme et de l'Homme pour Dieu. Leurs deux voix incarnent le dialogue de l'Époux et de l'âme — l'appel, l'invitation à se lever, la certitude d'un amour plus fort que toute misère. Idéal en chant nuptial ou en temps ordinaire.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) & Natasha St-Pier — D'après le Cantique des cantiques (Ct 2) — Album : Promesse (2018)


1
J'entends mon bien-aimé, son cœur m'appelle,
Mon âme est toute prête à ses merveilles.
Le voici qui bondit sur les montagnes,
J'entends sa voix chanter sur les rivages.

Viens, mon cœur t'appelle,
Oui, viens, que je t'emmène dans mon jardin,
L'hiver s'en est allé,
Viens, je t'aimerai.


2
Lève-toi mon amie, ma toute belle,
L'hiver s'en est allé, les fleurs s'éveillent,
Vient le temps des chansons et des « je t'aime »,
Entends ce chant d'amour pour toi s'élève.

3
Cet amour est plus fort que nos misères,
L'amour d'un Dieu venu sur notre terre,
La grâce qui guérit et qui relève,
Voici l'amour qui jamais ne s'achève.

Le chant du Père (Glorious)

✨ Ce chant se construit comme une double parabole : celle du fils prodigue (le Père qui accourt et étreint) et celle du psalmiste réfugié à l'ombre des ailes de Dieu (Ps 57). L'image du « chant du Père » est saisissante : Dieu n'est pas seulement celui qui écoute, il est celui dont le cœur chante — et ce chant suffit à tout éveiller, à tout guérir, à faire reprendre vie.

Paroles et Musique : Benjamin & Thomas Pouzin — Glorious — Album 1000 échos


1
Là, présent devant Toi
Mon Père, accueille-moi !
Dieu de miséricorde,
Ouvre Tes bras !

Et lorsque je suis loin
Tu accours et m'étreins
En Toi, je n'ai plus peur
Et je reviens

J'entends le chant du Père
J'entends le chant du Père !
Le son de Ton cœur m'émerveille
Quand Ton cœur parle, tout s'éveille
Quand Ta gloire fait trembler la terre
Mon cœur entend le chant du Père
Dans la foi, mon Dieu, je T'espère !
Fais briller Ta douce lumière !
Quand dans la nuit mon cœur s'écrie :
Sois glorifié, Dieu de ma vie !


2
À l'ombre de Tes ailes
Oui, j'ai foi et j'espère
Toi le Dieu qui peux tout,
Entends mon cri !

Tu touches et Tu guéris
Tu donnes et Tu bénis !
Ô Père, en Ton amour
Je reprends vie

J'entends le chant du Père
J'entends le chant du Père !
Le son de Ton cœur m'émerveille
Quand Ton cœur parle, tout s'éveille
Quand Ta gloire fait trembler la terre
Mon cœur entend le chant du Père
Dans la foi, mon Dieu, je T'espère !
Fais briller Ta douce lumière !
Quand dans la nuit mon cœur s'écrie :
Sois glorifié, Dieu de ma vie !


Viens essuyer mes larmes
J'ai tant besoin de Toi !
Mon Dieu, voici mes peurs,
Voici mes croix !

Ton cœur de Père est grand
Ton cœur de Père est tendre
Et lorsque naît Ton chant
Puis-je l'entendre ?


J'entends le chant du Père
J'entends le chant du Père !
Le son de Ton cœur m'émerveille
Quand Ton cœur parle, tout s'éveille
Quand Ta gloire fait trembler la terre
Mon cœur entend le chant du Père
Dans la foi, mon Dieu, je T'espère !
Fais briller Ta douce lumière !
Quand dans la nuit mon cœur s'écrie :
Sois glorifié, Dieu de ma vie !


J'entends le chant du Père
J'entends le chant du Père
(en boucle)


Le Seigneur est ma lumière et mon salut

✨ Mise en musique du Psaume 27, dont le refrain proclame la confiance absolue en Dieu : « De qui aurais-je crainte ? » Les strophes déploient le désir du psalmiste — habiter la maison du Seigneur, contempler sa beauté — avant de s'achever sur la promesse lumineuse : « J'en suis sûr, je verrai les bontés du Seigneur sur la terre des vivants. » Idéal comme psaume responsorial ou en chant de méditation.

Texte et musique : Frère Jean-Baptiste du Jonchay — Éd. du Carmel (DEV 520)


Le Seigneur est ma lumière et mon salut,
De qui aurais-je crainte ?
Le Seigneur est le rempart de ma vie,
Devant qui tremblerais-je ?


1
J'ai demandé une chose au Seigneur,
La seule que je cherche :
Habiter la maison du Seigneur
Tous les jours de ma vie.

2
Habiter ta maison, Seigneur,
Pour t'admirer en ta beauté,
Et m'attacher à ton Église, Seigneur,
M'attacher à ton Église, Seigneur.

3
J'en suis sûr, je verrai les bontés du Seigneur
Sur la terre des vivants.
Espère, sois fort et prends courage,
Espère, espère le Seigneur.

Le Seigneur nous a aimés

✨ Chant de communion aux images simples et humaines, dont les strophes retracent la vie du Christ — Bethléem, le fils du charpentier, les rencontres sur les routes, la croix — avant que le refrain n'ouvre sur le mystère eucharistique : « Quand nous partageons le pain, il nous donne son amour. C'est le pain de l'amitié, le pain de Dieu. »

Paroles et musique : Alain Burnand — Éd. Studio SM


1
Le Seigneur nous a aimés
Comme l'on n'a jamais aimé.
Il nous guide chaque jour
Comme une étoile dans la nuit.
Quand nous partageons le pain,
Il nous donne son amour.
C'est le pain de l'amitié,
Le pain de Dieu.

C'est mon corps, prenez et mangez,
C'est mon sang, prenez et buvez,
Car je suis la vie et je suis l'amour.
Ô Seigneur, emporte-nous dans ton amour !


2
Le Seigneur nous a aimés
Comme l'on n'a jamais aimé.
Pour les gens de son village,
C'était le fils du charpentier.
Il travailla de ses mains
Comme l'ont fait tous ses voisins.
Il connut le dur labeur
De son métier.

3
Le Seigneur nous a aimés
Comme l'on n'a jamais aimé.
Son amour était si grand,
Qu'il en mourut sur une croix.
Son amour était si fort,
Qu'il triompha de la mort.
Il sortit de son tombeau
Libre et vainqueur.

4
Le Seigneur nous a aimés
Comme l'on n'a jamais aimé.
Il rassemble tous les hommes
Et les fait vivre de sa vie ;
Et tous les chrétiens du monde
Sont les membres de son corps.
Rien ne peut les séparer
De son amour.

Louange et gloire à ton nom

✨ Hymne de louange de la Communauté de l'Emmanuel dont chaque strophe — ponctuée d'Alléluia — décline un aspect de la louange : la grandeur du Créateur, l'invitation à chanter ensemble, ses merveilles, sa fidélité éternelle. Le refrain « Gloire à Dieu, au plus haut des cieux ! » en fait un excellent chant d'entrée ou de sortie pour toute célébration festive.

Paroles et musique : Élisabeth Baranger (Communauté de l'Emmanuel) — Éd. de l'Emmanuel (C 250)


1
Louange et gloire à ton nom,
Alléluia, alléluia !
Seigneur, Dieu de l'univers,
Alléluia, alléluia !

Gloire à Dieu, gloire à Dieu,
Au plus haut des cieux !


2
Venez, chantons notre Dieu,
Alléluia, alléluia !
C'est lui notre Créateur,
Alléluia, alléluia !

3
Pour nous, il fit des merveilles,
Alléluia, alléluia !
Éternel est son amour,
Alléluia, alléluia !

4
Je veux chanter pour mon Dieu,
Alléluia, alléluia !
Tous les jours de ma vie,
Alléluia, alléluia !

Louez l'Éternel (Glorious)

✨ Chant de louange de Glorious (2021) ancré dans le Psaume 125 : « Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme les montagnes de Sion. » L'accumulation rythmée des « Louez, louez, louez » crée une énergie crescendo qui emporte toute l'assemblée. Idéal en chant d'entrée festif ou en chant de sortie.

Musique : Benjamin & Thomas Pouzin (Glorious) — Album : Royaume Vol. 2 (2021) — Éd. Glorious Pop Edition


Louez, louez, louez l'Éternel,
Louez, louez, louez l'Éternel,
Louez, louez, louez,
Louez, louez, louez.


Louez l'Éternel du haut des cieux,
Louez-le dans les hauteurs, vous tous, ses anges,
Louez-le, louez-le, tous les univers.

Ceux qui se confient en l'Éternel
Sont comme les montagnes de Sion ;
Elles ne chancellent pas, elles sont affermies pour toujours.

Pont :
Les montagnes entourent Jérusalem
Comme l'Éternel entoure son peuple.

Lumière des hommes

✨ Chant de foi et d'espérance ancré dans la parole de Jean 8,12 — « Je suis la lumière du monde ». Les trois couplets déclinent les visages du croyant en marche : celui qui cherche, trouve, ou suit le Christ, Route, Pâque et Pain. Par sa mélodie sobre et son refrain bien connu, il convient à l'entrée de la célébration ou au rite de la lumière, au Carême, à Pâques, pour des funérailles ou une vigile baptismale.

Paroles : Jean Martin / CNPL — Musique : Michel Wackenheim — Éd. Mame (Le Chalet)


Lumière des hommes, nous marchons vers toi !
Fils de Dieu, tu nous sauveras !


1
Ceux qui te cherchent, Seigneur,
Tu les conduis vers la lumière,
Toi, la Route des égarés.

2
Ceux qui te trouvent, Seigneur,
Tu leur promets vie éternelle,
Toi, la Pâque des baptisés.

3
Ceux qui te suivent, Seigneur,
Tu les nourris de ta Parole,
Toi, le Pain de tes invités.
Magnifique est le Seigneur

✨ Mise en musique du Magnificat (Lc 1, 46-55), dont le refrain — « Magnifique est le Seigneur, tout mon cœur pour chanter Dieu ! » — encadre les grandes affirmations du cantique de Marie : son humilité reconnue, la sainteté de Dieu, sa miséricorde, le renversement des puissants. Idéal comme chant marial lors d'un mariage, d'un baptême ou d'une fête de la Vierge.

Texte : P. Béguerie-Fertin — Musique : Sœur Thérèse Leclercq-Donnet — Éd. Chantons en Église (V 159)


Magnifique est le Seigneur
Tout mon cœur pour chanter Dieu
Magnifique est le Seigneur.


1
Magnifique est le Seigneur
Tout mon cœur pour chanter le Dieu de mon salut !
Son regard s'est posé sur son humble servante :
Toutes les générations découvriront ma joie !

2
Sa puissance fait pour moi des merveilles :
Que son nom est grand !
Sa tendresse va de génération en génération
À ceux qui le reconnaissent.

3
Il déploie la force de son bras
Pour la déroute des orgueilleux ;
Il détrône les puissants et relève les humbles.

4
Il rassasie les affamés
Et renvoie les riches les mains vides.
Il prend soin de son peuple comme d'un fils
Dans la fidélité de son amour.

5
Il tient la parole donnée autrefois
En faveur d'Abraham
Et de sa lignée dans les siècles.

Maintenant, Seigneur (Cantique de Syméon)

✨ Mise en musique du Nunc dimittis (Lc 2, 29-32), la prière du vieillard Syméon tenant l'Enfant-Jésus dans ses bras : « Mes yeux ont vu le salut. » Chanté chaque soir aux Complies, ce cantique exprime l'abandon paisible de celui dont la promesse est accomplie. Idéal en chant de méditation, pour les funérailles ou en chant de sortie solennel.

Paroles et musique : Sœur Luce Martens (1977) — Éd. de l'Emmanuel (Z(NT) 3-5)


Maintenant, Seigneur,
Tu peux me laisser m'en aller dans la paix.
Maintenant, Seigneur,
Tu peux me laisser reposer.


1
Tu peux laisser s'en aller ton serviteur
En paix selon ta parole,
Car mes yeux ont vu le salut que tu prépares
À la face des peuples.

2
Lumière pour éclairer les nations
Et gloire d'Israël ton peuple.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit,
Pour les siècles des siècles.

Messe de l'Emmanuel

✨ Ordinaire de messe composé par Markus Wittal, prêtre de la Communauté de l'Emmanuel, à la fin des années 1990. Son souffle festif, ses refrains bilingues et son écriture accessible en font un choix privilégié pour les mariages, baptêmes et grandes fêtes. Les parties en latin (Sanctus, Agnus) rappellent l'universalité de la liturgie, tandis que les textes français suivent la traduction officielle de l'AELF pour favoriser la participation de l'assemblée.

Textes : AELF / Missel Romain — Musique : Markus Wittal (Communauté de l'Emmanuel, ~1999) — Éd. Éditions de l'Emmanuel / Studio SM (ref. IEV 14-26)


Kyrie — Acte de pénitence : l'assemblée implore la miséricorde du Seigneur avant d'entrer dans la louange.

Seigneur Jésus, envoyé pour guérir les cœurs qui reviennent vers toi :
Seigneur, prends pitié.

Christ, envoyé pour pardonner les cœurs qui espèrent en toi :
Christ, prends pitié.

Seigneur, envoyé pour rassembler les cœurs qui s'aiment en toi :
Seigneur, prends pitié.


Gloria — Hymne de louange pascale (omis en Avent et Carême), porté par un refrain fédérateur en latin.

Gloria, Gloria, in excelsis Deo !

Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime.
Nous te louons, nous te bénissons,
Nous t'adorons, nous te glorifions,
Nous te rendons grâce pour ton immense gloire.
Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père.

Gloria, Gloria, in excelsis Deo !

Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous,
Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière,
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.

Gloria, Gloria, in excelsis Deo !

Car toi seul es Saint, toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut, Jésus Christ,
Avec le Saint-Esprit, dans la gloire de Dieu le Père.
Amen.

Gloria, Gloria, in excelsis Deo !


Alléluia — Acclamation joyeuse avant la proclamation de l'Évangile ; le verset suit le lectionnaire du jour.

Alléluia ! Alléluia !
Alléluia ! Alléluia !


Sanctus — Proclamation de la sainteté divine, chantée à l'entrée du mystère eucharistique.

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.


Anamnèse — Mémoire du mystère pascal : l'assemblée proclame la mort, la résurrection et l'attente du Christ.

Il est grand, le mystère de la foi :
Seigneur Jésus, nous rappelons ta mort sur la croix.
Nous annonçons ta résurrection.
Nous attendons ton retour.


Agnus Dei — Invocation à l'Agneau immolé, chant de préparation intérieure à la communion.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
prends pitié de nous.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
prends pitié de nous.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
donne-nous la paix.

Messe de la Grâce (Glorious)

✨ Album liturgique complet composé par Benjamin et Thomas Pouzin (Glorious) pour la paroisse Lyon-Centre, enregistré en 2015. Son style pop-louange contemporain — mélodies immédiates, harmonies lumineuses, rythmes entraînants — a rapidement conquis les assemblées françaises. L'ordinaire est encadré par un chant d'entrée propre (Le Dieu fidèle), un Notre Père chanté, un chant de communion (Vienne ta grâce) et un chant d'envoi (Louez-le), formant un ensemble cohérent et festif, particulièrement adapté aux mariages et aux célébrations avec des assemblées peu habituées au chant liturgique.

Texte : AELF (Gloria, Notre Père) / Benjamin et Thomas Pouzin — Musique : Benjamin et Thomas Pouzin (Glorious) — Éd. Glorious Pop Éditions — Album : Messe de la Grâce (Église Lyon-Centre, 2015)


Chant d'entrée — Le Dieu fidèle — Chant de rassemblement qui pose d'emblée le ton de la célébration : la fidélité de Dieu qui répond à l'appel de son peuple et éveille sa foi.

Lorsque ton peuple t'appelle,
Toi tu es le Dieu fidèle,
Tu tends ta main pour que notre foi s'éveille.
Lorsque ton peuple t'appelle,
Que vienne en nous le réveil,
Nos vies relevées par ta promesse éternelle.



Kyrie — Je reviens vers Toi — Acte de pénitence : en trois strophes parallèles adressées au Seigneur, au Christ puis à nouveau au Seigneur, l'assemblée implore le pardon de Dieu dans un élan de conversion sincère.

1
Seigneur, je viens pour implorer
Ton pardon sur mon péché,
De tout mon cœur, de toute ma Foi,
De tout mon cœur, je reviens vers Toi.

2
Ô Christ, je viens pour implorer
Ton pardon sur mon péché,
De tout mon cœur, de toute ma Foi,
De tout mon cœur, je reviens vers Toi.

3
Seigneur, je viens pour implorer
Ton pardon sur mon péché,
De tout mon cœur, de toute ma Foi,
De tout mon cœur, je reviens vers Toi.


Gloria — Gloire à Dieu — Hymne de louange pascale (omis en Avent et Carême). Le refrain fédérateur — repris par toute l'assemblée — encadre deux strophes qui déploient le texte officiel de l'AELF.

Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
Gloire à Dieu au plus haut des cieux !
Paix sur Terre aux hommes qu'il aime,
Aux hommes qu'il aime.


1
Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime.
Nous te louons, nous te bénissons,
Nous t'adorons, nous te glorifions,
Nous te rendons grâce pour ton immense gloire,
Seigneur Dieu, le Roi du ciel,
Dieu le Père tout-puissant.
Jésus Christ, Seigneur Fils unique,
Agneau de Dieu, le Fils du Père.

2
Toi qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous, reçois nos prières ;
Toi qui es assis à la droite du Père,
Prends pitié de nous, reçois nos prières.
Car Toi seul es Saint, Toi seul es Seigneur,
Tu es le Très-Haut, Jésus-Christ,
Dans l'unité du Saint-Esprit,
Et dans la gloire de Dieu le Père.


Alléluia — Acclamation avant la proclamation de l'Évangile. Le verset propre de la Messe de la Grâce proclame le nom de Jésus-Christ comme seul nom sur lequel s'appuie toute vie.

Alléluia ! Alléluia !

Sur ma vie, un seul Nom,
C'est lui Jésus-Christ.


Sanctus — Tu es Saint — Proclamation de la sainteté divine à l'entrée du mystère eucharistique, entièrement en français, en deux temps : le trisagion et le Benedictus.

Tu es Saint, Dieu de l'univers !
Tu es Saint, Dieu de l'univers !


Hosanna au plus haut des cieux,
Au plus haut des cieux. (bis)

Le ciel et la Terre sont remplis de ta gloire,
De ta gloire.
Béni soit celui qui vient dans le nom du Seigneur,
Du Seigneur.

Tu es Saint, Dieu de l'univers !
Tu es Saint, Dieu de l'univers !
Hosanna au plus haut des cieux,
Au plus haut des cieux. (bis)
Tu es Saint !


Anamnèse — Mémoire du mystère pascal, proclamée après la consécration. La Messe de la Grâce reprend ici l'anamnèse de la Messe du Frat, également de Glorious.

Proclamons le mystère de la foi !

Gloire à toi qui étais mort,
Gloire à toi qui es vivant,
Notre Sauveur et notre Dieu,
Viens, Seigneur Jésus !


Notre Père — Prière du Seigneur chantée avant la communion.

Notre Père qui es aux cieux,
Que ton nom soit sanctifié,
Que ton règne vienne,
Que ta volonté soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui
Notre pain de ce jour,
Pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi
À ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
Mais délivre-nous du mal.


Agnus Dei — Agneau de Dieu — Invocation à l'Agneau immolé pendant la fraction du pain. Glorious renouvelle la formule traditionnelle : l'assemblée adresse au Christ une supplication développée — « Entends nos cœurs, vois notre Foi » — avant de recevoir la paix.

1
Agneau de Dieu, toi qui enlèves
Le péché de notre monde,
Entends nos cœurs, vois notre Foi,
Viens nous sauver, viens et prends pitié.

2
Agneau de Dieu, toi qui enlèves
Le péché de notre monde,
Entends nos cœurs, vois notre Foi,
Viens nous sauver, viens et prends pitié.

3
Agneau de Dieu, toi qui enlèves
Le péché de notre monde,
Entends nos cœurs, vois notre Foi,
Viens nous combler, donne-nous la paix.


Chant de communion — Vienne ta grâce — Chant d'accueil du Christ dans la communion : une prière d'abandon qui déploie en trois strophes la miséricorde qui relève, la Parole qui vainc la mort, et le Verbe incarné qui vient habiter en nous.

1
Viens nous abreuver de lumière,
De bienveillance et de clarté,
Ta miséricorde éternelle
Vient dans nos cœurs tout relever.
Et tomberont toutes nos lois
Quand viendra la gloire des cieux,
Et je répondrai dans la foi :
Tu es mon Seigneur et mon Dieu !

Vienne ta grâce en nos misères,
Et dans la grandeur de ton nom,
Viens déposer sur notre terre
La douceur de ta guérison.
Vienne l'Esprit qui nous libère,
Et dans la beauté de ton nom,
Naît dans le cœur de notre Père
L'amour infini du pardon !


2
Quand ta parole est prononcée,
La mort est vaincue par la Vie,
Et dans tous nos cœurs délaissés
Se manifeste ton Esprit !
Que vienne en nos vies le réveil
Que ton amour a désiré,
Dans la foi, je ne tremble pas,
Car Jésus, ma vertu c'est toi !

3
Pour nous, le Verbe s'est fait chair,
Parmi nous, il a demeuré.
Il vit en nous et nous éclaire,
Sa grâce en nous s'est déversée.
Nos yeux verront ce que ton cœur
À chacun de nous veut donner,
Que par l'Esprit de notre Père
En nous Jésus vienne habiter.


Chant d'envoi — Louez-le — Chant de mission finale : l'assemblée est envoyée aux quatre coins du monde proclamer que tout est accompli en Jésus-Christ. Son refrain répété et son élan universel en font un envoi irrésistible.

1
D'ici aux confins de la terre,
Va résonner notre prière.
Nous chanterons,
Car tout est accompli,
Et nous vivons de l'Esprit.
Qu'éclate en toutes les nations
Le réveil d'une génération.
Nous danserons,
Car tout est accompli,
Et nous crions : « Jésus-Christ ! »

Louez-le, louez-le,
Qui que vous soyez,
Louez-le, louez-le,
Où que vous soyez,
Louez-le, louez-le,
En toute circonstance,
Louez-le, louez-le,
Voici que Dieu avance !


2
Et de l'Europe et de l'Afrique,
De l'Asie jusqu'en Amérique,
N'ayons plus peur,
Car tout est accompli,
Et nous vivons de l'Esprit.
Jeunes et vieux dans la louange,
Que chantent l'Église et les anges !
À Lui l'honneur,
Car tout est accompli,
Et nous crions : « Jésus-Christ ! »

Messe de Prier • Agneau de Dieu

✨ Chant liturgique de la fraction du pain, chanté juste avant la communion. En trois invocations, l'assemblée acclame le Christ comme l'Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde et implore sa miséricorde, avant de recevoir le don de sa paix. La mélodie, d'une grande finesse harmonique, est l'une des plus originales du répertoire — de quoi surprendre agréablement même les assemblées les plus habituées.

Texte : AELF — Musique : Philippe Warnier


Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous (prends pitié de nous).

Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous (prends pitié de nous).

Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde,
Donne-nous la paix (donne-nous la paix).

Messe de Saint Boniface

✨ Ordinaire de messe composé par Markus Wittal pour la Communauté de l'Emmanuel en 1991, à l'origine en allemand (Messe St Bonifatius). Sa ligne mélodique limpide et son caractère priant en font une messe très répandue dans les paroisses francophones. Le Gloria, porté par un refrain bilingue latin-français — « Gloria in excelsis Deo ! Gloria Deo Domino ! » — lui confère un caractère à la fois festif et recueilli. L'Agnus Dei et le Sanctus, entièrement en latin, rappellent l'universalité de la prière de l'Église.

Textes : AELF (Gloria et Anamnèse) / Liturgie Catholique Romaine — Musique : Markus Wittal (Communauté de l'Emmanuel, 1991) — Éd. Éditions de l'Emmanuel / Exultet (IEV 14-28)


Kyrie — Acte de pénitence : l'assemblée implore la miséricorde du Seigneur avant d'entrer dans la louange.

Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.

Christe eleison.
Christe eleison.
Christe eleison.

Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.


Gloria — Hymne de louange pascale (omis en Avent et Carême), porté par un refrain bilingue latin-français d'une grande tenue liturgique.

Gloria in excelsis Deo !
Gloria Deo Domino !
Gloria in excelsis Deo !
Gloria Deo Domino !


Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime.
Nous te louons, nous te bénissons,
Nous t'adorons,
Nous te glorifions, nous te rendons grâce
Pour ton immense gloire,
Seigneur Dieu, Roi du ciel,
Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu,
Le Fils du Père.

Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous ;
Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.

Car toi seul es Saint,
Toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut, Jésus Christ,
Avec le Saint-Esprit,
Dans la gloire de Dieu le Père.
Amen.


Alléluia — Acclamation joyeuse avant la proclamation de l'Évangile ; le verset suit le lectionnaire du jour.

Alléluia ! Alléluia !
Alléluia ! Alléluia !


Sanctus — Proclamation de la sainteté divine, chantée à l'entrée du mystère eucharistique.

Sanctus, Sanctus, Sanctus !
Deus Sabaoth ! (bis)


Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis Deo !
Hosanna in excelsis !

Benedictus qui venit in nomine Domini !
Hosanna in excelsis Deo !
Hosanna in excelsis !


Anamnèse — Mémoire du mystère pascal : l'assemblée proclame la mort, la résurrection et l'attente du retour du Christ.

Gloire à toi qui étais mort !
Gloire à toi qui es vivant !
Notre Sauveur et notre Dieu,
Viens, Seigneur Jésus !


Agnus Dei — Invocation à l'Agneau immolé, chant de préparation intérieure à la communion.

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.

Messe de Saint Jean

✨ Très largement diffusée dans les paroisses francophones, cette messe séduit par sa sobriété, son équilibre et son caractère profondément priant. Son écriture fluide favorise la participation de l’assemblée, tout en conservant une réelle noblesse liturgique. Le Gloria, porté par un refrain en latin, crée une belle unité et une atmosphère solennelle.

Textes : Missel romain (AELF) — Musique : Michael Hagemann (Communauté de l’Emmanuel) — Éd. Studio SM / Emmanuel Music


Kyrie — Acte pénitentiel au début de la messe : l’assemblée confie ses fragilités et se tourne vers Dieu dans un climat de recueillement.

Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.

Christe eleison.
Christe eleison.
Christe eleison.

Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.


Gloria — Grande prière de louange chantée les dimanches et jours de fête (sauf Avent et Carême), qui exprime la joie et la solennité de la célébration.

Gloria, gloria, in excelsis Deo !
Gloria, gloria, in excelsis Deo !


Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime.
Nous te louons, nous te bénissons,
Nous t'adorons, nous te glorifions,
Nous te rendons grâce pour ton immense gloire.
Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père.

Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous ;
Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.

Car toi seul es Saint, toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut, Jésus Christ,
Avec le Saint-Esprit, dans la gloire de Dieu le Père.
Amen.


Alléluia — Acclamation joyeuse avant l’Évangile : toute l’assemblée se lève pour accueillir la Parole de Dieu.

Alléluia ! Alléluia !
Alléluia ! Alléluia !


Sanctus — Chant de l’assemblée qui proclame la sainteté de Dieu, au cœur de la prière eucharistique.

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.


Anamnèse — Proclamation du mystère de la foi : l’assemblée rappelle la mort et la résurrection du Christ et exprime son espérance.

Gloire à toi qui étais mort,
Gloire à toi qui es vivant,
Notre Sauveur et notre Dieu,
Viens, Seigneur Jésus !


Agnus Dei — Chant de paix et d’intériorité pendant la fraction du pain, juste avant la communion.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.

Messe de San Lorenzo

✨ Appréciée pour sa douceur et sa limpidité, cette messe crée une atmosphère priante et accessible. Ses mélodies simples et lumineuses permettent à toute l’assemblée de participer facilement, ce qui en fait un choix particulièrement adapté aux célébrations de mariage.

Textes : Missel romain (AELF) — Musique : Charles-Éric Hauguel (Communauté de l’Emmanuel) — Éd. Studio SM


Kyrie — Acte pénitentiel au début de la messe : l’assemblée se tourne vers Dieu dans un climat de simplicité et de confiance.

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.


Gloria — Hymne de louange joyeuse qui ouvre la célébration sur une dimension festive.

Gloria, Gloria in excelsis Deo !

Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime...


Sanctus — Chant de l’assemblée proclamant la sainteté de Dieu au cœur de la messe.

Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth !

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.


Anamnèse — Proclamation du mystère de la foi au cœur de la prière eucharistique.

Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus,
Nous célébrons ta résurrection,
Nous attendons ta venue dans la gloire.


Agnus Dei — Chant de paix et de préparation intérieure à la communion.

Agnus Dei qui tollis peccata mundi,
miserere nobis, miserere nobis.

Agnus Dei qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem, dona nobis pacem.

Messe de Tous les Saints

✨ Ordinaire de messe composé par Emmanuel Baranger pour la Communauté de l'Emmanuel en 1985, spécialement conçu pour la solennité du 1er novembre — Sollemnitas Omnium Sanctorum. Son caractère à la fois festif et contemplatif en fait un ordinaire particulièrement adapté aux grandes solennités de l'année liturgique. Le Gloria, dont le refrain trinitaire en français — « Gloire à Dieu au plus haut des cieux ! » — est repris en assemblée, rayonne d'une joie simple et directe. Le Sanctus, entièrement en latin, ancre la célébration dans la tradition universelle de l'Église. L'Anamnèse proclame avec élan la mort et la résurrection du Christ, cœur du mystère pascal.

Textes : AELF (Gloria et Anamnèse) / Liturgie Catholique Romaine — Musique : Emmanuel Baranger (Communauté de l'Emmanuel, 1985) — Éd. Éditions de l'Emmanuel / Exultet (IEV 07-43)


Kyrie — Acte de pénitence : avant d'entrer dans la louange, l'assemblée implore la miséricorde du Seigneur. Chaque invocation peut être précédée d'un trope chanté par le prêtre ou un cantor.

Kyrie eleison.
Kyrie eleison.

Christe eleison.
Christe eleison.

Kyrie eleison.
Kyrie eleison.


Gloria — Hymne de louange de la Toussaint, omis en Avent et Carême. Son refrain d'une grande simplicité — repris par toute l'assemblée entre les strophes — exprime la joie de la gloire divine contemplée dans la foule immense des saints (cf. Ap 7, 9).

Gloire à Dieu au plus haut des cieux !
Paix sur la terre aux hommes qu'il aime.
Gloire à Dieu au plus haut des cieux !


Nous te louons, nous te bénissons,
Nous t'adorons,
Nous te glorifions, nous te rendons grâce
Pour ton immense gloire,
Seigneur Dieu, Roi du ciel,
Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu,
Le Fils du Père.

Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous ;
Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.

Car toi seul es Saint,
Toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut, Jésus Christ,
Avec le Saint-Esprit,
Dans la gloire de Dieu le Père.
Amen.


Alléluia — Acclamation avant la proclamation de l'Évangile. À la Toussaint, le verset propre est tiré du lectionnaire du jour. L'Évangile de la solennité est le texte des Béatitudes (Mt 5, 1-12a), programme de vie de tous les saints.

Alléluia ! Alléluia !
Alléluia ! Alléluia !


Sanctus — Proclamation de la sainteté divine à l'entrée du mystère eucharistique. La Toussaint donne au Sanctus une résonance particulière : la préface propre de la solennité évoque la « cité du ciel, notre mère la Jérusalem d'en haut », où les saints chantent sans fin cette louange.

Sanctus, Sanctus, Sanctus !
Dominus Deus Sabaoth !


Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis !

Benedictus qui venit in nomine Domini !
Hosanna in excelsis !


Anamnèse — Mémoire du mystère pascal : l'assemblée proclame la mort, la résurrection et l'attente du retour du Christ. Ce même Christ dont les saints sont les témoins glorieux.

Proclamons le mystère de la foi !

Gloire à toi qui étais mort !
Gloire à toi qui es vivant !
Notre Sauveur et notre Dieu,
Viens, Seigneur Jésus !


Agnus Dei — Invocation à l'Agneau immolé, chant de préparation intérieure à la communion. L'image de l'Agneau, centrale dans l'Apocalypse (Ap 7, 9-17 — première lecture de la Toussaint), relie la liturgie eucharistique à la vision céleste de la multitude des saints rassemblés autour du trône.

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.

Messe Jubilez pour le Seigneur

✨ Ordinaire de messe adapté par le père Georges Lefebvre sur une mélodie du compositeur baroque luthérien Heinrich Schütz (1585–1672). Ce mariage singulier entre la liturgie catholique romaine et la polyphonie sacrée du XVIIe siècle allemand offre à l'assemblée un chant à la fois noble et accessible. Une même inspiration mélodique, portée en mineur, traverse et unit toutes les parties de l'ordinaire, de l'acte pénitentiel jusqu'à l'Agnus Dei. Un dialogue œcuménique à travers les siècles.

Texte : Adaptation liturgique catholique (Georges Lefebvre) / Psaume 150 — Musique : Heinrich Schütz (1585–1672) — Éd. Bayard Musique / Studio SM


Kyrie — Acte de pénitence : l'assemblée supplie la miséricorde du Seigneur venu chercher ce qui était perdu.

Seigneur Jésus, tu es venu chercher ce qui était perdu.
Nous te prions, viens nous sauver ;
Écoute-nous et prends pitié !


Gloria — Hymne de louange (omis en Avent et Carême), porté par un élan festif à trois couplets.

1. Gloire éternelle à notre Dieu !
Paix sur la terre comme aux cieux !
Nous te louons, nous t'acclamons,
Père très Saint, nous t'adorons !

2. Sauveur du monde, Jésus Christ,
Agneau de Dieu, le Fils béni,
Toi qui enlèves le péché,
Écoute-nous et prends pitié.

3. Toi le seul Saint, le seul Seigneur,
Toi le Très-Haut, Jésus vainqueur,
Avec le Père et l'Esprit Saint,
Dieu glorieux, loué sans fin.


Alléluia — Acclamation avant la proclamation de l'Évangile, sur la célèbre mélodie dite « Alléluia de Schütz » ; le verset est une paraphrase du psaume 150.

Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia !


Louange à Dieu, Très-Haut Seigneur,
Pour la beauté de Ses exploits ;
Par la musique et par nos voix,
Louange à Lui, dans les hauteurs !

Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia !



Sanctus — Proclamation de la sainteté divine à l'entrée de la prière eucharistique.

1. Saint le Seigneur de l'univers !
Saint le Seigneur de l'univers !
Saint le Seigneur de l'univers !
Hosanna ! Louange à toi.

2. Qu'il soit béni celui qui vient,
Lui l'envoyé du Dieu très Saint !
Que ciel et terre à pleine voix
Chantent sans fin : Hosanna !


Anamnèse — Mémoire du mystère pascal : l'assemblée acclame la mort, la résurrection et l'attente du retour du Christ.

Célébrant : Proclamons le mystère de la foi

Louange à toi qui étais mort !
Louange à toi qui es vivant !
Notre Sauveur et notre Dieu,
Tu reviendras, Seigneur Jésus.


Doxologie — Acclamation conclusive de la prière eucharistique, chantée par toute l'assemblée en réponse au célébrant.

Célébrant : Par Lui avec Lui et en Lui, à Toi le Père tout-puissant
dans l'unité du Saint-Esprit, Honneur et gloire au Dieu vivant !


Alléluia ! Alléluia !
Alléluia ! Alléluia !


Agnus Dei — Invocation à l'Agneau pascal, chant de préparation intérieure à la communion.

1. Agneau de Dieu, Agneau pascal,
Toi qui enlèves le péché,
Nous te prions, viens nous sauver,
De notre monde, prends pitié.

2. Agneau de Dieu, Agneau pascal,
Toi qui enlèves le péché,
Nous te prions, viens nous sauver,
De notre monde, prends pitié.

3. Agneau de Dieu, Agneau pascal,
Toi qui enlèves le péché,
Nous te prions, viens nous sauver,
Donne ta paix et prends pitié.

Messe Soleil des Nations

✨ Ordinaire de messe aux mélodies lumineuses et entraînantes, qui invite toute l'assemblée à chanter sans effort. L'œuvre de Marcel Dazin — organiste et compositeur formé à la cathédrale de Chartres — allie accessibilité et chaleur, créant une atmosphère joyeuse et fraternelle particulièrement appréciée pour les mariages et les grandes célébrations.

Textes : Fonds commun / AELF / Missel Romain — Musique : Marcel Dazin — Éd. ADF Musique / Le Triforium


Kyrie — Acte de pénitence : l'assemblée implore la miséricorde du Seigneur.

Prends pitié de nous Seigneur, prends pitié de nous. (x3)


Gloria — Hymne de louange (omis en Avent et Carême), porté par un refrain fédérateur et trois couplets.

Gloire à Dieu, Paix aux hommes, joie du ciel sur la terre ! (x2)

1. Pour tes merveilles, Seigneur Dieu, ton peuple te rend grâce,
Ami des hommes sois béni pour ton règne qui vient !

2. À toi les chants de fête, par ton Fils bien-aimé, dans l'Esprit,
Sauveur du monde, Jésus-Christ, écoute nos prières !

3. Agneau de Dieu, vainqueur du mal, sauve-nous du péché,
Dieu Saint, splendeur du Père, Dieu vivant, le Très-Haut, le Seigneur !

Gloire à Dieu, Paix aux hommes, joie du ciel sur la terre ! (x2)


Alléluia — Acclamation avant la proclamation de l'Évangile ; le verset chante la louange de la Parole de Dieu.

Alléluia, alléluia,
Alléluia, alléluia !


1. Loué sois-tu pour ta Parole,
Bonne Nouvelle en notre nuit.
Loué sois-tu pour ta Parole,
Comme une lampe dans nos vies.

2. Loué sois-tu pour ta Parole,
Clarté du monde dans sa nuit.
Loué sois-tu pour ta Parole,
Christ et Seigneur, tu es présent.

Alléluia, alléluia,
Alléluia, alléluia !



Sanctus — Proclamation de la sainteté divine, chantée à l'entrée du mystère eucharistique.

Saint, le Seigneur, (x3)
Dieu de l'univers !


Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire,
Hosanna, Hosanna au plus haut des cieux.

Saint, le Seigneur, (x3)
Dieu de l'univers !


Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur,
Hosanna, Hosanna au plus haut des cieux.


Anamnèse — Mémoire du mystère pascal : l'assemblée proclame la mort, la résurrection et l'attente du Christ.

Célébrant :
Quand nous mangeons ce pain
Et buvons à cette coupe,
Nous célébrons le mystère de la foi.

Soliste, repris par tous :
Nous rappelons ta mort,
Seigneur ressuscité,
Et nous attendons que tu viennes.


Agnus Dei — Invocation à l'Agneau immolé, chant de préparation intérieure à la communion.

Agneau de Dieu,
Qui enlève les péchés du monde,
Prends pitié, prends pitié de nous.

Agneau de Dieu,
Qui enlève les péchés du monde,
Prends pitié, prends pitié de nous.

Agneau de Dieu,
Qui enlève les péchés du monde,
Donne-nous, donne-nous la paix.

Mets dans tes mains

✨ Chant de fraternité et d'envoi, porté par un refrain chaleureux et immédiatement mémorisable : "Mets dans tes mains un peu de joie, mets dans ton cœur un peu d'amour." Son élan fraternel et sa simplicité en font un choix naturel en fin de célébration — mariage, baptême ou communion — pour envoyer l'assemblée dans la joie du partage. À ne pas confondre avec le *Je mets ma main dans ta main* de Raymond Fau, souvent chanté dans des contextes similaires.

Paroles et musique : Jean-Claude Gianadda


Mets dans tes mains un peu de joie,
Mets dans ton cœur un peu d'amour,
Mets dans tes yeux un peu de vie,
Viens partager et chanter avec nous.


1
Même si tu connais
Des jours de solitude,
Si l'ami attendu
Ce soir ne viendra pas,
Même si tu connais
La peur, l'incertitude,
Sais-tu que quelque part
On a besoin de toi.

2
Si l'instant est trop long,
Si trop lourd est le doute,
Et si tu ne sais plus
Ni comment ni pourquoi,
Même si tu ne vois plus
Où t'emmène la route,
Sois sûr que quelque part
On a besoin de toi.

3
Même s'il faut partir,
S'arracher à soi-même,
Si pour aller plus loin
Il faut sortir de soi,
S'il faut mourir un peu
En quittant ceux qu'on aime,
Allez viens, quelque part
On a besoin de toi.

4
Sur le même bateau
Nous hisserons la voile,
Le temps est incertain,
Qu'importe, on est tous là.
Tu accrocheras bien
Ton cœur à une étoile,
Regarde ! c'est devant
Qu'on a besoin de toi.

Missa Pro Europa

✨ Ordinaire de messe composé par Jacques Berthier à la demande des Guides et Scouts d'Europe pour un rassemblement au Puy-en-Velay, cette œuvre a largement dépassé le cadre du scoutisme pour devenir un classique des célébrations francophones. Sa ligne mélodique, inspirée des tons grégoriens et portée par une harmonie accessible, favorise le chant d'assemblée tout en respectant la solennité liturgique. Les textes suivent la traduction officielle de l'AELF, avec certaines parties en latin pour rejoindre l'universalité de l'Église.

Textes : AELF / Missel Romain / Frère David d'En-Calcat — Musique : Jacques Berthier — Éd. Scout Europresse / Bayard-Liturgie


Kyrie — Acte de pénitence : l'assemblée implore la miséricorde du Seigneur avant d'entrer dans la louange.

Seigneur, prends pitié de nous,
Christ, prends pitié de nous,
Seigneur, prends pitié de nous.


Gloria — Hymne de louange pascale (omis en Avent et Carême), qui unit ciel et terre dans l'adoration.

Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
et paix sur la terre aux hommes qu'il aime.


Nous te louons, nous te bénissons,
nous t'adorons, nous te glorifions,
nous te rendons grâce pour ton immense gloire.

Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant,
Seigneur, Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père.

Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous ;
Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.

Car toi seul es Saint, toi seul es Seigneur,
toi seul es le Très-Haut, Jésus Christ,
avec le Saint-Esprit, dans la gloire de Dieu le Père. Amen.


Alléluia — Acclamation joyeuse avant la proclamation de l'Évangile ; temps de silence ou de verset possible.

Alléluia ! Alléluia !
Alléluia ! Alléluia !


Sanctus — Proclamation de la sainteté divine, chantée à l'entrée du mystère eucharistique.

Sanctus, Sanctus, Sanctus !
Dominus Deus Sabaoth !


Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.
Hosanna au plus haut des cieux !

Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !
Hosanna au plus haut des cieux !


Anamnèse — Mémoire du mystère pascal : l'assemblée proclame la mort, la résurrection et l'attente du Christ.

Il est grand, le mystère de la foi :
Seigneur Jésus, nous rappelons ta mort sur la croix. Amen !
Nous annonçons ta résurrection. Amen !
Nous attendons ton retour. Amen ! Amen !
Viens, Seigneur Jésus !


Agnus Dei — Invocation à l'Agneau immolé, chant de préparation intérieure à la communion.

Agneau de Dieu,
qui enlèves le péché du monde,
prends pitié de nous.

Agneau de Dieu,
qui enlèves le péché du monde,
prends pitié de nous.

Agneau de Dieu,
qui enlèves le péché du monde,
donne-nous la paix.

Mon berger, Alléluia (Glorious)

✨ Mise en musique lumineuse et contemporaine du psaume 23 — "Le Seigneur est mon berger, rien ne saurait me manquer" — par le duo Glorious. Le refrain en alléluia répété donne au texte biblique un élan de joie confiante qui touche toutes les assemblées. Idéal en méditation après une lecture, pendant la communion, ou comme psaume responsorial.

Paroles et musique : Thomas Pouzin – Benjamin Pouzin (Glorious) — D'après le psaume 23


1
Le Seigneur est mon berger, rien ne saurait me manquer,
Sur des prairies d'herbes fraîches il me fait reposer,
Vers les eaux tranquilles il me fait revivre,
Il me conduit par le juste chemin.

Et je chante, je chante,
Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia,
Alléluia, Alléluia.


2
Même si je traversais tous les ravins de la mort,
Je ne craindrais aucun mal car mon Dieu est avec moi,
Je marche au son de sa voix,
Son bâton me guide et me rassure.

3
Et tu prépares ma table là devant mes adversaires,
Tu répands le parfum, ma coupe est débordante,
Grâce et bonheur m'accompagnent pour tous les jours de ma vie,
J'habiterai la maison, la maison du Seigneur.

Mon Père, je m'abandonne à toi

✨ Mise en musique de la célèbre prière d'abandon de saint Charles de Foucauld (1858–1916), canonisé en 2022 — un texte d'une profondeur spirituelle rare, né d'une méditation sur les dernières paroles du Christ en croix : "Père, entre tes mains je remets mon esprit." Le chant en garde toute la douceur et la confiance absolue, et s'intègre naturellement à l'offertoire, à la communion ou lors d'un moment de recueillement.

Texte : Charles de Foucauld — Musique : Jean-François Léost


1
Mon Père, mon Père, je m'abandonne à toi,
Fais de moi ce qu'il te plaira.
Quoi que tu fasses, je te remercie,
Je suis prêt à tout, j'accepte tout.

Car tu es mon Père, je m'abandonne à toi.
Car tu es mon Père, je me confie en toi.


2
Mon Père, mon Père, en toi je me confie,
En tes mains, je mets mon esprit.
Je te le donne, le cœur plein d'amour.
Je n'ai qu'un désir : t'appartenir.

Mon seul abri, c'est Toi

✨ Court chant de louange tiré des Psaumes 32 (« Tu es mon abri ») et 56 (« Quand j'ai peur, je mets ma confiance en Toi »). Sa sobre répétition — « Je m'appuie sur Toi… et dans ma faiblesse, le Seigneur me rend fort » — en fait un chant de confiance et d'abandon idéal pour un temps de prière silencieuse, une communion ou une veillée. Version originale : You Are My Hiding Place.

Paroles et musique : Michael Ledner — © 1981 CCCM Music / Maranatha! Music — Éd. J'aime l'Éternel (JEM 354)


Mon seul abri, c'est Toi,
Toujours mon cœur Te chantera,
Car Tu me délivres.
Et chaque fois que j'ai peur,
Je m'appuie sur Toi,
Je m'appuie sur Toi,
Et dans ma faiblesse,
Le Seigneur me rend fort.

Naître et renaître

✨ Chant baptismal dont chaque strophe décline un aspect de l'Esprit — eau, souffle, amour, soleil, paix — sur le même élan : naître et renaître, mourir pour vivre. Proposé au baptême, à Pâques ou comme chant d'envoi pour un mariage.

Paroles et musique : Georges Lefebvre — Éd. Studio SM (cote I237)


1
Naître et renaître de l'eau et de l'Esprit,
Naître et renaître, mourir pour vivre.
Être plongés dans l'eau de nos baptêmes,
Être plongés dans l'eau de nos baptêmes.

2
Naître et renaître au souffle de l'Esprit,
Naître et renaître, mourir pour vivre.
Ouvrir nos cœurs au vent de Pentecôte,
Ouvrir nos cœurs au vent de Pentecôte.

3
Naître et renaître à l'amour de l'Esprit,
Naître et renaître, mourir pour vivre.
Donner nos vies au risque de les perdre,
Donner nos vies au risque de les perdre.

4
Naître et renaître au soleil de l'Esprit,
Naître et renaître, mourir pour vivre.
Quitter nos nuits pour l'aube qui va naître,
Quitter nos nuits pour l'aube qui va naître.

5
Naître et renaître à la paix de l'Esprit,
Naître et renaître, mourir pour vivre.
Chasser nos peurs pour l'espoir qui fait vivre,
Chasser nos peurs pour l'espoir qui fait vivre.

Ne rentrez pas chez vous comme avant

✨ Chant d'envoi à l'élan direct et interpellant : "Changez vos cœurs, chassez vos peurs, vivez en hommes nouveaux." Chaque couplet retourne la question vers l'assemblée — à quoi bon les mots, la joie, l'amour, si l'on n'agit pas ? Un chant qui transforme la sortie de messe en véritable mission, particulièrement apprécié lors des messes de jeunes ou des rassemblements communautaires.

Paroles : Véronique Januze — Musique : Jean Guigon


Ne rentrez pas chez vous comme avant,
Ne vivez pas chez vous comme avant,
Changez vos cœurs, chassez vos peurs,
Vivez en hommes nouveaux !


1
À quoi bon les mots, si l'on n'entend pas,
À quoi bon les phrases, si l'on n'écoute pas,
À quoi bon la joie, si l'on n'accueille pas,
À quoi bon la vie, si l'on n'aime pas ?

2
Pourquoi une chanson, si l'on ne chante pas,
Pourquoi l'espérance, si l'on n'y croit pas,
Pourquoi l'amitié, si l'on n'accueille pas,
Pourquoi dire l'amour, si l'on n'aime pas ?

3
Je vais repartir et je veux te prier,
Je vais repartir et je veux t'écouter,
Je vais repartir et je veux te chanter,
Je vais repartir et je veux t'annoncer.

Notre Père du Burkina Faso

✨ Mise en chant du Notre Père sur une mélodie folklorique du Burkina Faso, rythmée et participative. Chaque verset de la prière est ponctué du refrain "Ô Dieu notre Père, Alléluia", qui permet à toute l'assemblée de s'unir spontanément, quelle que soit son origine. Un chant qui rappelle l'universalité de la prière chrétienne, à chanter avec l'accord du célébrant à la place du Notre Père liturgique habituel.

Mélodie traditionnelle du Burkina Faso — Domaine public


Notre Père qui es aux cieux, Ô Dieu notre Père,
Que ton nom soit sanctifié, Ô Dieu notre Père, alléluia.

Que ton règne vienne, Ô Dieu notre Père,
Que ta volonté soit faite, Ô Dieu notre Père, alléluia.

Donne-nous aujourd'hui, Ô Dieu notre Père,
Notre pain de ce jour, Ô Dieu notre Père, alléluia.

Pardonne-nous nos offenses, Ô Dieu notre Père,
Apprends-nous à pardonner, Ô Dieu notre Père, alléluia.

Ne nous laisse pas tenter, Ô Dieu notre Père,
Mais délivre-nous du mal, Ô Dieu notre Père, alléluia.

À toi le règne et la gloire, Ô Dieu notre Père,
Aujourd'hui et pour toujours, Ô Dieu notre Père, alléluia.

Ô prends mon âme

✨ Cantique d'abandon et de supplication né dans les milieux protestants évangéliques, écrit par Hector Arnéra sur l'air de Hatikvah — l'hymne national israélien. Popularisé dans les paroisses catholiques francophones par la Communauté de l'Emmanuel, il touche par la simplicité de son texte et la beauté mélancolique de sa mélodie. S'intègre naturellement à l'offertoire, à la communion ou lors d'un moment de recueillement.

Paroles : Hector Arnéra — Mélodie : Samuel Cohen (Hatikvah)


Ô prends mon âme, prends-la, Seigneur,
Et que ta flamme brûle en mon cœur,
Que tout mon être vibre pour toi,
Sois seul mon Maître, ô divin Roi.


1
Source de vie, de paix, d'amour,
Vers toi je crie, la nuit, le jour,
Guide mon âme, sois mon soutien,
Remplis ma vie, toi mon seul bien.

2
Du mal perfide, ô garde-moi,
Sois seul mon guide, Chef de ma foi,
Quand la nuit voile tout à mes yeux,
Sois mon étoile, brille des cieux.

3
Voici l'aurore d'un jour nouveau,
Le ciel se dore de feux plus beaux,
Jésus s'apprête, pourquoi gémir ?
Levons nos têtes, il va venir.

Ô Seigneur, je viens vers Toi

✨ Chant de quête et de confiance filiale, où chaque couplet oppose en miroir la grandeur de Dieu à la petitesse de l'homme : "Toi, Seigneur, tu es la vie — moi, je n'étais rien." Ce dialogue intérieur touche par sa simplicité et son humilité. Particulièrement adapté à l'Avent, aux messes de défunts ou à tout moment de recueillement pénitentiel.

Paroles : Michel Prophette — Musique : Eugenio Costa


Ô Seigneur, je viens vers Toi,
Je viens vers Toi, je te cherche, mon Dieu.
Ô Seigneur, écoute-moi,
Écoute-moi, je t'espère, mon Dieu.


1
Toi, Seigneur, tu es la vie,
Moi, je n'étais rien.
Toi, tu m'as donné la vie,
Moi, je suis ton enfant.

2
Toi, Seigneur, tu es l'amour,
Moi, j'étais perdu.
Toi, tu es toute tendresse,
Moi, je cherche ta main.

3
Toi, Seigneur, tu es pardon,
Moi, j'étais pécheur.
Tu écoutes et tu pardonnes,
Ô mon Dieu, je t'implore.

4
Toi, Seigneur, tu es lumière,
Moi, je ne vois pas.
Ta Parole nous éclaire,
Fais, Seigneur, que je voie.

Par le baptême de renaissance

✨ Chant baptismal dont chaque strophe déploie un don reçu dans le baptême — un pays, un nom, une croix, un festin — sur un refrain obstiné qui en est lui-même le titre. Proposé au baptême, à la vigile pascale ou comme chant d'envoi pour un mariage.

Paroles : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Studio SM (cote I296)


1
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne un pays.
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne un pays.
Justice et tendresse y prennent leur source de lumière.
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne un pays.

2
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne son nom.
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne son nom.
Amour et pardon s'écrivent sur toutes nos frontières.
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne son nom.

3
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne une croix.
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne une croix.
Un cœur transpercé relève et guérit nos cœurs de pierre.
Par le baptême de renaissance Dieu nous donne une croix.

4
Par le baptême de renaissance Dieu nous ouvre un festin.
Par le baptême de renaissance Dieu nous ouvre un festin.
Sa table dressée invite les peuples de la terre.
Par le baptême de renaissance Dieu nous ouvre un festin.

Petite Messe

✨ Ordinaire de messe composé par Jo Akepsimas dans le sillage du renouveau liturgique francophone des années 1970. Ses mélodies fluides et ses refrains immédiatement mémorisables en font un classique des célébrations paroissiales et familiales. Les textes, adaptés pour le chant d'assemblée, conservent l'essentiel de la prière liturgique tout en privilégiant la participation active. Idéal pour les mariages, les messes dominicales ordinaires ou les célébrations intergénérationnelles.

Textes : AELF — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Studio SM (AL 179)


Kyrie — Acte de pénitence : l'assemblée implore la miséricorde du Seigneur avant d'entrer dans la louange.

Seigneur, prends pitié de nous !
Seigneur, prends pitié de nous !

Ô Christ, prends pitié de nous !
Ô Christ, prends pitié de nous !

Seigneur, prends pitié de nous !
Seigneur, prends pitié de nous !


Gloria — Hymne de louange pascale (omis en Avent et Carême), adapté pour le chant d'assemblée.

GLOIRE À DIEU
PAIX AUX HOMMES
JOIE DU CIEL SUR LA TERRE !


1
Pour tes merveilles, Seigneur Dieu,
Ton peuple te rend grâce :

2
Ami des hommes sois béni,
Pour ton règne qui vient !

3
À toi les chants de fête
Par ton Fils bien-aimé dans l'Esprit

4
Sauveur du monde Jésus-Christ,
Écoute nos prières ;

5
Agneau de Dieu, vainqueur du mal,
Sauve-nous du péché !

6
Dieu Saint, splendeur du Père,
Dieu vivant, le Très-Haut, le Seigneur


Alléluia — Acclamation joyeuse avant la proclamation de l'Évangile ; le verset suit le lectionnaire du jour.

Alléluia ! Alléluia !
Alléluia ! Alléluia !


Sanctus — Proclamation de la sainteté divine, chantée à l'entrée du mystère eucharistique.

Hosanna, Hosanna, Hosanna au plus haut des cieux !
Saint, saint, saint, le Seigneur Dieu de l'univers.
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.
Hosanna, Hosanna, Hosanna au plus haut des cieux !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.



Anamnèse — Mémoire du mystère pascal : l'assemblée proclame la mort, la résurrection et l'attente du Christ.

Gloire à toi qui étais mort !
Gloire à toi qui es vivant !
Notre Sauveur et notre Dieu
Viens, Seigneur !



Agnus Dei — Invocation à l'Agneau immolé, chant de préparation intérieure à la communion.

Agneau de Dieu,
Tu as ouvert le livre
Tu es venu sécher nos larmes
Tu donnes sens à notre vie !
Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous

Agneau de Dieu,
Tu rassembles les peuples
Comme des grains sur les collines
Viennent se fondre au même pain !
Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous

Agneau de Dieu,
Tu nous as rendu libres
Et tu nous as donné la vie
Pour mieux nous dire ton amour !
Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde,
Donne-nous la paix

Peuple de frères, peuple du partage

✨ Chant d'envoi dont le refrain lance une mission claire : « Porte l'Évangile et la paix de Dieu ». Les strophes, structurées autour de l'espérance qui « habite la terre », déclinent une progression pascale : Dieu qui réveille, pardonne, se donne et fait vivre son peuple. La mélodie entraînante de Jo Akepsimas porte l'assemblée dans une dynamique d'envoi. Idéal pour conclure une célébration dominicale, une messe de mission ou un temps fort de partage.

Texte : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas — Éd. Studio SM (T 122 / CNA 576)


Peuple de frères, peuple du partage,
Porte l'Évangile et la paix de Dieu.


1
Dans la nuit se lèvera une lumière,
L'espérance habite la terre :
La terre où germera le salut de Dieu !
Dans la nuit se lèvera une lumière,
Notre Dieu réveille son peuple.

2
L'amitié désarmera toutes nos guerres,
L'espérance habite la terre :
La terre où germera le salut de Dieu !
L'amitié désarmera toutes nos guerres,
Notre Dieu pardonne à son peuple.

3
La tendresse fleurira sur nos frontières,
L'espérance habite la terre :
La terre où germera le salut de Dieu !
La tendresse fleurira sur nos frontières,
Notre Dieu se donne à son peuple.

4
Un soleil se lèvera sur nos calvaires,
L'espérance habite la terre :
La terre où germera le salut de Dieu !
Un soleil se lèvera sur nos calvaires,
Notre Dieu fait vivre son peuple.

Peuples qui marchez

✨ Un classique de l'Avent signé par l'un des grands duos du répertoire liturgique francophone. Le refrain — "Peuples qui marchez dans la longue nuit, le jour va bientôt se lever" — résonne comme une promesse, tandis que les couplets pressent l'assemblée à l'action : "il est temps de bâtir la paix, il est temps de laisser l'amour libérer votre cœur." Chant d'entrée idéal pour le temps de l'Avent, il trouve aussi sa place lors de messes de défunts ou de toute célébration marquée par l'espérance.

Paroles : Michel Scouarnec — Musique : Jo Akepsimas

Peuples qui marchez dans la longue nuit,
Le jour va bientôt se lever.
Peuples qui cherchez le chemin de vie,
Dieu lui-même vient vous sauver,
Peuples qui cherchez le chemin de vie,
Dieu lui-même vient vous sauver.


1
Il est temps de lever les yeux,
Vers le monde qui vient.
Il est temps de jeter la fleur,
Qui se fane en vos mains.

2
Il est temps de tuer la peur,
Qui vous garde en ses liens.
Il est temps de porter la Croix,
Jusqu'au bout du chemin.

3
Il est temps de bâtir la paix,
Dans ce monde qui meurt.
Il est temps de laisser l'amour,
Libérer votre cœur.

4
Il est temps de laisser les morts
S'occuper de leurs morts.
Il est temps de laisser le feu
Ranimer votre cœur.

Pour moi tu l'as fait (Glorious)

✨ Chant de contemplation du mystère de l'Incarnation et de la Passion, d'après l'hymne aux Philippiens (Ph 2, 5-11). Chaque couplet suit le mouvement descendant de la kénose du Christ — abaissement, Incarnation, croix, tombeau — avant de remonter vers la proclamation du refrain. Ce « pour moi », répété comme un acte de foi, invite chaque fidèle à s'approprier le mystère du salut. Interprété par Marie Cazenave.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — D'après Ph 2, 5-11 — Album : Promesse (2018)


1
Même si pour moi tu devais t'abaisser,
Pour porter ma vie et tout réconcilier,
Me montrer le Père qui m'a tant aimé,
Je sais que pour moi tu l'as fait,
Je sais que pour moi tu l'as fait.

2
Même si tu devais quitter toute gloire,
Venir t'incarner, épouser notre histoire,
Au cœur de chaque homme déposer l'espoir,
Je sais que pour moi tu l'as fait,
Je sais que pour moi tu l'as fait.

Car mon Dieu tient toujours ses promesses,
Me couvrant de tendresse,
Voici quel est mon Dieu.
Car il fait toutes choses nouvelles,
Sa grâce est éternelle,
Il a ouvert les cieux,
Voici quel est mon Dieu.


3
Même si la croix devenait ton fardeau,
Le poids de ce monde, l'oubli dans le tombeau,
Pour essuyer toutes larmes et tous sanglots,
Je sais que pour moi tu l'as fait,
Je sais que pour moi tu l'as fait.

4
Même si ta vie devait être oubliée,
En prenant la place du serviteur caché,
Pour que je revive en ta fidélité,
Je sais que pour moi tu l'as fait,
Je sais que pour moi tu l'as fait.

Car mon Dieu tient toujours ses promesses,
Me couvrant de tendresse,
Voici quel est mon Dieu.
Car il fait toutes choses nouvelles,
Sa grâce est éternelle,
Il a ouvert les cieux,
Voici quel est mon Dieu…
Voici quel est mon Dieu…


Pour que l'homme soit un fils

✨ Hymne au long souffle qui retrace le dessein de Dieu depuis la création jusqu'à la Croix. Proposé au Carême, à la communion ou comme chant de méditation pour un mariage.

Paroles : Didier Rimaud (CNPL) — Musique : Jean-Marie Vincent, harm. Jean Nicrosa — Éd. Studio SM (cote G297-1)


1
Pour que l'homme soit un fils à son image,
Dieu l'a travaillé au souffle de l'Esprit.
Lorsque nous n'avions ni forme, ni visage,
Son amour nous voyait libres comme lui,
Son amour nous voyait libres comme lui.

2
Nous tenions de Dieu la grâce de la vie,
Nous l'avons tenue captive du péché :
Haine et mort se sont liguées pour l'injustice,
Et la loi de tout amour fut délaissée,
Et la loi de tout amour fut délaissée.

3
Quand ce fut le jour et l'heure favorable,
Dieu nous a donné Jésus, le Bien-Aimé :
L'arbre de la croix indique le passage
Vers un monde où toute chose est consacrée,
Vers un monde où toute chose est consacrée.

4
Qui prendra la route vers ces grands espaces ?
Qui prendra Jésus pour Maître et pour Ami ?
L'humble serviteur a la plus belle place !
Servir Dieu rend l'homme libre comme lui,
Servir Dieu rend l'homme libre comme lui.

Psaume de la création

✨ L'un des chants liturgiques les plus populaires du répertoire francophone, né en une nuit en 1984. S'inspirant du Cantique des créatures de saint François d'Assise et des grands psaumes de louange, il célèbre Dieu à travers chaque élément de la création — des cieux à l'infiniment petit — jusqu'au pain et au vin, inscrivant la louange cosmique dans une perspective eucharistique. Son refrain — "Mon Dieu, tu es grand, tu es beau" — est l'un des plus repris dans nos paroisses.

Paroles et musique : Patrick Richard

1
Par les cieux devant Toi, splendeur et majesté,
Par l'infiniment grand, l'infiniment petit,
Et par le firmament, ton manteau étoilé,
Et par frère soleil...

Je veux crier mon Dieu ! Tu es grand, tu es beau,
Dieu vivant, Dieu très-haut, tu es le Dieu d'amour !
Mon Dieu, tu es grand, tu es beau,
Dieu vivant, Dieu très-haut,
Dieu présent en toute création.


2
Par tous les océans et par toutes les mers,
Par tous les continents et par l'eau des rivières,
Par le feu qui te dit comme un buisson ardent,
Et par l'aile du vent...

3
Par toutes les montagnes et toutes les vallées,
Par l'ombre des forêts et par les fleurs des champs,
Par les bourgeons des arbres et l'herbe des prairies,
Par le blé en épis...

4
Par tous les animaux de la terre et de l'eau,
Par le chant des oiseaux, par le chant de la vie,
Par l'homme que tu fis juste moins grand que toi,
Et par tous ses enfants...

5
Par cette main tendue qui invite à la danse,
Par ce baiser jailli d'un élan d'espérance,
Par ce regard d'amour qui relève et réchauffe,
Par le pain et le vin...

Puisque tout amour prend racine

✨ Chant poétique et fraternel qui file la métaphore du jardinier : planter l'amour avec patience, jour après jour, pour l'offrir à ceux qui passent, aux voisins, aux amis comme aux ennemis, jusqu'aux frontières et aux murs de séparation. Une image simple et universelle qui touche toutes les assemblées. Idéal en chant d'envoi ou de méditation, notamment lors d'un mariage.

Paroles et musique : Noël Colombier

Puisque tout amour prend racine,
J'en planterai dans mon jardin.


1
J'en planterai avec patience,
Chaque jour, à chaque saison,
Pour en offrir en abondance
À ceux qui passent en ma maison,
Et j'en mettrai sur mes fenêtres
Pour faire plaisir à mes voisins,
Et puis un brin dans chaque lettre
Que j'écris aux amis lointains.

2
Sur la place de mon village,
Au carrefour de chaque rue,
J'offrirai les fleurs en partage
Aux amis comme aux inconnus,
S'il y a des gens qui me haïssent,
Si je me suis fait des ennemis,
Je saurai signer l'armistice
En offrant des fleurs et des fruits.

3
J'en planterai sur les frontières,
Sur les murs de séparation,
Les champs dévastés par la guerre,
Entre les barreaux des prisons,
Dans les salles de conférence
Où se réunissent les grands,
Pour qu'ils oublient toute méfiance
Et redeviennent des enfants.

4
Toi, qui écoutes ma rengaine,
Toi, qui accueilles ma chanson,
Emporte les fruits et les graines
En revenant dans ta maison,
Si tu veux, partout à la ronde
Les partager et les semer,
On verra bientôt, dans le monde,
Fleurir les roses de la paix.

Qu'il est formidable d'aimer

✨ Un hymne incontournable à l'amour et au don de soi. À travers ses quatre couplets, il célèbre l'offrande de toute sa vie — mains, yeux, voix, peines et rêves — jusqu'à la présence eucharistique. Idéal pour l'entrée ou après la communion lors d'une célébration de mariage.

Paroles et musique : Jean-Claude Gianadda


Qu'il est formidable d'aimer,
Qu'il est formidable,
Qu'il est formidable d'aimer,
Qu'il est formidable de tout donner pour aimer.


1
Quand on n'a que ses mains
À tendre ou à donner,
Quand on n'a que ses yeux
Pour rire ou pour pleurer,
Quand on n'a que sa voix
Pour crier et chanter,
Quand on n'a que sa vie
Et qu'on veut la donner !

2
Quand on n'a que sa peine
À dire ou à cacher,
Quand on n'a que ses joies
À taire ou à partager,
Quand on n'a que ses rêves
À faire voyager,
Quand on n'a que sa vie
Et qu'on veut la donner !

3
Quand le pain et le vin
Ont goût de vérité,
Quand il y a sur la route
Ce pas qu'on reconnaît,
Quand on regarde ensemble
Vers le même sommet,
Quand on n'a que sa vie
Et qu'on veut la donner !

4
Quand il y a sa présence
Pour vivre et espérer,
Quand les chemins du risque
S'appellent vérité,
Quand les quatre horizons
Conduisent vers la Paix,
Quand on n'a que sa vie
Et qu'on veut la donner.

Qu'exulte tout l'univers

✨ Un chant de louange et d'allégresse qui proclame la puissance de Dieu et la joie de la foi. Son refrain entraînant et ses couplets progressifs, de l'Incarnation à la venue de l'Esprit, en font un chant idéal pour l'entrée, les fêtes liturgiques ou le chant de sortie.

Paroles et musique : Communauté de l'Emmanuel (L. Cordin)


Qu'exulte tout l'univers, que soit chantée en tous lieux,
La puissance de Dieu ; dans une même allégresse,
Terre et cieux dansent de joie, chantent alléluia !


1
Par amour des pécheurs, la lumière est venue ;
Elle a changé les cœurs de tous ceux qui l'ont reconnue.

2
Vous étiez dans la nuit, maintenant jubilez !
Dieu nous donne la vie ; parmi nous il s'est incarné.

3
Que chacun reconnaisse, Jésus est notre Roi,
Rejetons nos tristesses pour une éternité de joie !

4
Toi l'unique Seigneur, envoie l'Esprit d'amour.
Viens régner dans nos cœurs, nous voulons hâter ton retour.

Que ma bouche chante ta louange

✨ Un chant de louange et de confiance en Dieu, issu de la Communauté de l'Emmanuel. Ses couplets inspirés des psaumes — de la protection divine à la délivrance — en font un chant particulièrement adapté à l'entrée ou à l'action de grâce après la communion.

Paroles et musique : Communauté de l'Emmanuel (F. Deboeuf)


1
De toi, Seigneur, nous attendons la vie,
Que ma bouche chante ta louange.
Tu es pour nous un rempart, un appui,
Que ma bouche chante ta louange.
La joie du cœur vient de toi ô Seigneur,
Que ma bouche chante ta louange.
Notre confiance est dans ton nom très saint !
Que ma bouche chante ta louange.

Sois loué Seigneur, pour ta grandeur,
Sois loué pour tous tes bienfaits.
Gloire à toi Seigneur, tu es vainqueur,
Ton amour inonde nos cœurs.
Que ma bouche chante ta louange.


2
Seigneur, tu as éclairé notre nuit,
Que ma bouche chante ta louange.
Tu es lumière et clarté sur nos pas,
Que ma bouche chante ta louange.
Tu affermis nos mains pour le combat,
Que ma bouche chante ta louange.
Seigneur, tu nous fortifies dans la foi !
Que ma bouche chante ta louange.

3
Tu viens sauver tes enfants égarés,
Que ma bouche chante ta louange.
Qui dans leur cœur espèrent en ton amour,
Que ma bouche chante ta louange.
Dans leur angoisse, ils ont crié vers toi,
Que ma bouche chante ta louange.
Seigneur, tu entends le son de leur voix !
Que ma bouche chante ta louange.

4
Des ennemis, toi tu m'as délivré,
Que ma bouche chante ta louange.
De l'agresseur, tu m'as fait triompher,
Que ma bouche chante ta louange.
Je te rends grâce au milieu des nations,
Que ma bouche chante ta louange.
Seigneur, en tout temps, je fête ton Nom !
Que ma bouche chante ta louange.

Que tes œuvres sont belles

✨ Chant de gratitude et d'émerveillement devant la création de Dieu. Peut être chanté lors de l'entrée, ou au moment de la présentation des offrandes.

Paroles : Didier Rimaud — Musique : Jacques Berthier


Que tes œuvres sont belles,
Que tes œuvres sont grandes !
Seigneur, Seigneur,
Tu nous combles de joie !


1
C'est toi, le Dieu qui nous as faits,
Qui nous as pétris de la terre !
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu.

2
Ton amour nous a façonnés,
Tirés du ventre de la terre.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu.

3
Tu as mis en nous ton Esprit :
Nous tenons debout sur la terre.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu.

4
La terre nous donne le pain,
Le vin qui réjouit notre cœur.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu.

5
Tu fais germer le grain semé ;
Au temps voulu, les fruits mûrissent.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu.

6
Tu rassasies tous les vivants,
Les hommes travaillent pour vivre.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu.

7
C'est toi qui bâtis nos maisons,
Veilleur, tu veilles sur la ville.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu !

8
Tu bénis chez nous tes enfants,
Tu veux la paix à nos frontières.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu !

9
Tu tiens le registre des peuples,
En toi chacun trouve ses sources.
Tout homme est une histoire sacrée :
L'homme est à l'image de Dieu !

Que vive mon âme à te louer

✨ Chant de louange issu du Psaume 118, qui célèbre la Parole comme lumière sur nos pas et la joie de ceux qui marchent dans ses voies - idéal pour l'entrée ou l'action de grâce.

Paroles et musique : Bénédicte Ducatel — Communauté de l'Emmanuel


Que vive mon âme à te louer !
Tu as posé une lampe,
Une lumière sur ma route,
Ta parole, Seigneur,
Ta parole, Seigneur.


1
Heureux ceux qui marchent dans tes voies, Seigneur !
De tout mon cœur, je veux garder ta parole,
Ne me délaisse pas, Dieu de ma joie.

2
Heureux ceux qui veulent faire ta volonté !
Je cours sans peur sur la voie de tes préceptes,
Et mes lèvres publient ta vérité.

3
Heureux ceux qui suivent tes commandements !
Oui plus que l'or, que l'or fin j'aime ta loi,
Plus douce que le miel est ta promesse.

4
Heureux ceux qui méditent sur la sagesse !
Vivifie-moi, apprends-moi tes volontés ;
Dès l'aube, de ta joie tu m'as comblé.

Quel jour de joie (Glorious)

✨ Chant festif et jubilatoire pour exprimer la joie de la foi. Parfait pour la sortie ou un moment de célébration, pour transmettre l'allégresse et l'espérance.

Paroles et musique : Thomas Pouzin et Benjamin Pouzin (Glorious)


Oh mais quel jour de joie
Quand on m'a dit que Dieu m'aimait,
Oh mais quel jour de joie
Quand Dieu est venu me sauver.
Alors je danserai, je le louerai
Et je l'adorerai,
Alors je danserai, je redirai.


Dieu a tout changé,
Chaque deuil en une danse,
Ma tristesse en une joie,
Mes petitesses en lieux immenses.
Dieu a tout changé,
Chaque peine en une chance, (tout changé)
Ma détresse en une Foi, (tout changé)
Mon désespoir en espérance, (tout changé)
Son feu s'est allumé en moi.

Dieu a tout changé,
Chaque peur en Sa confiance,
Mes ténèbres en Son éclat,
Tous mes échecs en Sa puissance.
Dieu a tout changé,
Ma faiblesse en une force, (tout changé)
Tous mes chemins par Sa voie, (tout changé)
Tous mes déserts en abondance, (tout changé)
Son feu s'est allumé en moi.

Il est Dieu, il est grand,
Il est fort et puissant,
Il est bon pour toujours,
Éternel en amour.
Dieu a tout changé.
Il est Dieu, il est grand,
Il est fort et puissant,
Il est bon pour toujours,
Éternel en amour.

Tout changé, tout changé,
Tout changé, tout changé,
Dieu a tout changé,
Tout changé, tout changé,
Tout changé, Dieu a tout changé.

Regarde l'étoile

✨ Chant marial de guidance et de confiance, inspiré des célèbres Louanges à Marie de saint Bernard de Clairvaux (XIIe s.). Il invite à lever les yeux vers Marie dans toutes les épreuves de la vie. Idéal à l'offertoire, à la communion ou lors d'un temps de prière marial pendant la cérémonie.

Paroles et musique : Communauté de l'Emmanuel (C. Blanchard / I. Seguin) — D'après saint Bernard de Clairvaux


1
Si le vent des tentations s'élève,
Si tu heurtes le rocher des épreuves,
Si les flots de l'ambition t'entraînent,
Si l'orage des passions se déchaîne :

Regarde l'étoile, invoque Marie,
Si tu la suis, tu ne crains rien !
Regarde l'étoile, invoque Marie,
Elle te conduit sur le chemin !


2
Dans l'angoisse et les périls, le doute,
Quand la nuit du désespoir te recouvre,
Si devant la gravité de tes fautes,
La pensée du jugement te tourmente :

3
Si ton âme est envahie de colère,
Jalousie et trahison te submergent,
Si ton cœur est englouti dans le gouffre,
Emporté par les courants de tristesse :

4
Elle se lève sur la mer, elle éclaire,
Son éclat et ses rayons illuminent,
Sa lumière resplendit sur la terre,
Dans les cieux et jusqu'au fond des abîmes.

Si tu la suis, tu ne dévies pas,
Si tu la pries, tu ne faiblis pas.
Tu ne crains rien, elle est avec toi,
Et jusqu'au port, elle te guidera.


Regardez l'humilité de Dieu

✨ Chant de communion d'une grande profondeur eucharistique, tiré de la Lettre à tout l'Ordre de saint François d'Assise à ses frères mineurs. Le refrain — « Regardez l'humilité de Dieu… et faites-Lui l'hommage de vos cœurs » — contemple le mystère de Dieu qui se cache dans le pain. Les deux strophes invitent successivement à l'émerveillement devant la grandeur de Dieu et à l'humilité personnelle. Idéal pour la communion, la Fête-Dieu ou une adoration eucharistique.

Paroles : d'après saint François d'Assise — Musique et adaptation : Anne-Sophie Rahm — Éd. Mame (coll. Graines de Saints)


1
Admirable grandeur, étonnante bonté
Du Maître de l'univers
Qui s'humilie pour nous au point de se cacher
Dans une petite hostie de pain.

Regardez l'humilité de Dieu,
Regardez l'humilité de Dieu,
Regardez l'humilité de Dieu,
Et faites-Lui l'hommage de vos cœurs.


2
Faites-vous tout petits,
Vous aussi devant Dieu pour être élevés par Lui,
Ne gardez rien pour vous,
Offrez-vous tout entiers à ce Dieu qui se donne à vous.

Réjouis-toi, car il vient

✨ Chant d'attente messianique dont le refrain, bâti sur la figure de l'Époux qui bondit et appelle — « Sors de la nuit, viens à moi, je suis à toi pour toujours ! » — encadre quatre strophes de consolation tirées d'Isaïe : délivrance, mémoire de Dieu, restauration, fidélité indéfectible. Sa tonalité à la fois nuptiale et prophétique en fait un chant de choix pour l'Avent ou un temps de louange.

Paroles d'après Is 52 et 54 — Musique : L. Cordin (Communauté de l'Emmanuel) — Éd. de l'Emmanuel (DEV 44-73 / IEV 14-41)


Réjouis-toi, car il vient, l'Époux que rien ne retient.
En bondissant, il accourt, il fait entendre sa voix :
« Sors de la nuit, viens à moi, je suis à toi pour toujours ! »


1
Lève-toi, pousse des cris de joie :
Du malheur, il va te consoler.
De ton cou la chaîne tombera,
Tu seras délivrée !

2
Tu disais : « Je suis abandonnée,
Où est Dieu, pourrait-il m'oublier ? »
Crie vers Lui, il entendra ta voix,
Il prendra soin de toi.

3
De nouveau, tu seras rebâtie,
Dieu te comblera de ses bienfaits.
Lève-toi, rayonne et resplendis,
Ne crains plus désormais.

4
Les montagnes peuvent s'écarter,
Les collines peuvent chanceler,
Son amour ne s'éloignera pas,
Sa paix demeurera.

Relever le faible (Glorious)

✨ Chant de confiance et d'abandon à Dieu. Un Dieu qui vient chercher l'homme au-delà des océans et au cœur des tourments pour le relever de sa fragilité et le conduire vers le Père. Particulièrement adapté aux moments de fragilité personnelle ou aux célébrations qui appellent à remettre sa vie entre les mains de Dieu.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — Album : 1000 Échos (2016)


1
Au-delà des océans, tu es venu me chercher,
Au-delà de mes tourments, ton amour a triomphé.
Montre-moi la splendeur et la beauté qu'il y a
À t'obéir de tout cœur, à se confier à ta voix !

Tu viens relever le faible,
Tu le prends dans tes bras,
Tu le conduis vers ton Père
Qui le console ici-bas.
Entends le cri de ma prière,
Sois mon secours et ma joie,
Passé de l'ombre à ta lumière,
J'ai mis mon espoir en toi !


2
Puisque ma vie passera, en toi je veux demeurer,
Puisque tu triompheras, mon cœur en toi veut s'ancrer.
Montre-moi la splendeur et la beauté qu'il y a
À t'obéir de tout cœur, à se confier à ta voix !

Rêve d'un monde

✨ Chant d'espérance et d'engagement, invitant à bâtir ensemble un monde plus juste, solidaire et humain. Généralement chanté en chant d'envoi, parfois aussi lors de la signature des registres.

Paroles et musique : Jean-Claude Gianadda


Rêve d'un monde,
Monde plus beau à faire ensemble,
Rêve d'un monde,
Monde nouveau...


1
Aimer la vie, aimer ensemble,
Donner sa vie, donner ensemble,
Choisir la vie, choisir ensemble,
Aimer la vie toujours, donner sa vie
Pour un monde plus beau.

2
Payer de soi, payer ensemble,
Risquer de soi, risquer ensemble,
Chercher en soi, chercher ensemble,
Payer de soi toujours, risquer de soi
Pour un monde plus beau.

3
Changer nos cœurs, changer ensemble,
Rester veilleur, rester ensemble,
Marcher sans peur, marcher ensemble,
Changer nos cœurs toujours, rester veilleur
Pour un monde plus beau.

4
Bâtir demain, bâtir ensemble,
Ouvrir les mains, ouvrir ensemble,
Fleurir soudain, fleurir ensemble,
Bâtir demain toujours, ouvrir les mains
Pour un monde plus beau.

Ruah (Souffle) (Glorious)

✨ Hymne contemplatif à l'Esprit Saint. Ruah signifie « vent », « souffle » ou « esprit » en hébreu. Sa structure suit un double mouvement : la prière adressée à l'Esprit à la deuxième personne — Je t'appelle — puis un retournement missionnaire vers l'autre : Il t'appelle. Idéal pour les veillées d'invocation à l'Esprit Saint, notamment autour de la Pentecôte.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — Album : Ruah (2023)


Ruah… Ruah… Ruah…

1
Ruah, je t'appelle.
Tu bénis, tu guéris,
Tu viens redonner la vie,
Je t'appelle, je t'appelle.

2
Tu relèves, tu restaures,
Tu fais revivre les morts,
Je t'appelle, je t'appelle.

Pont
Viens à Lui, n'aie plus peur,
Il vient restaurer ton cœur,
Il t'appelle, il t'appelle.
Si tu crois, tu verras,
Dans l'Esprit tu revivras,
Il t'appelle, il t'appelle.

Ruah… Ruah… Ruah…

Saint-Esprit, voici mon cœur (Glorious)

✨ Chant d'invocation et d'abandon au Saint-Esprit, issu de l'album Promesse de Glorious. Dans une progression d'images — le feu qui guérit, la pluie de guérisons, la tendresse d'un Dieu qui chasse la peur — il invite à offrir son cœur à l'Esprit. Idéal pour un moment de louange, une vigile ou un temps de prière communautaire.

Paroles et musique : Thomas Pouzin et Benjamin Pouzin (Glorious)


Viens Saint-Esprit, viens,
Ouvre le Ciel, descends sur nous,
Viens Saint-Esprit, viens,
Feu éternel, embrase-nous.
Viens Saint-Esprit, viens,
Touche la terre, descends sur nous,
Viens Saint-Esprit, viens,
Amour du Père, embrase-nous.


Sois le feu qui me guérit,
Sois l’Amour qui me bénit,
Voici mon cœur, voici mon cœur,
Viens déverser ta Tendresse,
Au milieu de mes faiblesses,
Je n’ai plus peur. Je n’ai plus peur.

Viens Saint-Esprit, viens,
Fends l’atmosphère, descends sur nous,
Viens Saint-Esprit, viens,
De ta Lumière, envahis-nous.


Sois le feu qui me guérit,
Sois l’Amour qui me bénit,
Voici mon cœur, voici mon cœur,
Viens déverser ta Tendresse,
Au milieu de mes faiblesses,
Je n’ai plus peur. Je n’ai plus peur. (2x)

Une pluie de guérisons,
Pour notre génération,
Voici nos cœurs, voici nos cœurs,
Dans l’onction de ton Esprit,
Dans l’amour qui m’envahit,
Je n’ai plus peur. Je n’ai plus peur. (3x)

Oooh Oooh

Murmure :
Voici mon cœur, voici mon cœur,
Viens déverser ta Tendresse,
Au milieu de mes faiblesses,
Je n’ai plus peur. Je n’ai plus peur.
Sois le feu qui me guérit,
Sois l’Amour qui me bénit,
Voici mon cœur, voici mon cœur,
Viens déverser ta Tendresse,
Au milieu de mes faiblesses,
Je n’ai plus peur. Je n’ai plus peur.

Say Yes (Michelle Williams)

✨ Un hymne gospel entraînant et jubilatoire qui proclame la souveraineté de Jésus sur toute chose — « When Jesus say yes, nobody can say no ». Basé sur une mélodie traditionnelle nigériane popularisée par Agatha Moses, il a été repris et enregistré par Michelle Williams avec Beyoncé et Kelly Rowland (2014). Idéal pour un moment de célébration festive, un envoi ou un temps de louange dynamique.

Paroles et musique : tradition orale nigériane — arrangement : Michelle Williams, Carmen Reece, Al Sherrod Lambert et Harmony Samuels


When Jesus say yes, nobody can say no.

I'm not worried 'bout a thing,
'Cause I know You are guiding me,
Where You lead me, Lord, I will go,
I have no fear 'cause I know who's in control.

There's no limit to what You can do,
'Cause it all belongs to You,
Yes, it all belongs to You. (no rushing now)
You're almighty and all powerful,
And it all belongs to You,
Yes, it all belongs to You.

When Jesus say yes, nobody can say no.

I'm not worried 'bout a thing,
'Cause I know You are guiding me,
Where You lead me, Lord, I will go,
I have no fear 'cause I know who's in control.

There's no limit to what You can do,
'Cause it all belongs to You,
Yes, it all belongs to You. (no rushing now)
You're almighty and all powerful,
And it all belongs to You,
Yes, it all belongs to You.

When Jesus say yes, nobody can say no.

'Cause He's in control,
There's no limit to what You can do,
'Cause it all belongs to You,
Yes, it all belongs to You. (no rushing now)
You're almighty and all powerful,
And it all belongs to You,
And it all belongs to You.

Yeah, there's no limit to what You can do,
'Cause it all belongs to You,
Yes, it all belongs to You. (no rushing now)
You're almighty and all powerful,
And it all belongs to You,
Yes, it all belongs to You.

When Jesus say yes, nobody can say no.

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif


Quand Jésus dit oui, nul ne peut dire non.

Je ne m'inquiète de rien,
Car je sais que Tu me guides,
Là où Tu me conduis, Seigneur, j'irai,
Je n'ai aucune crainte, car je sais qui tient tout en main.

Rien ne limite ce que Tu peux faire,
Car tout T'appartient,
Oui, tout T'appartient. (sans se presser)
Tu es tout-puissant, plein de force,
Et tout T'appartient,
Oui, tout T'appartient.

Quand Jésus dit oui, nul ne peut dire non.

Je ne m'inquiète de rien,
Car je sais que Tu me guides,
Là où Tu me conduis, Seigneur, j'irai,
Je n'ai aucune crainte, car je sais qui tient tout en main.

Rien ne limite ce que Tu peux faire,
Car tout T'appartient,
Oui, tout T'appartient. (sans se presser)
Tu es tout-puissant, plein de force,
Et tout T'appartient,
Oui, tout T'appartient.

Quand Jésus dit oui, nul ne peut dire non.

Car c'est Lui qui tient tout en main,
Rien ne limite ce que Tu peux faire,
Car tout T'appartient,
Oui, tout T'appartient. (sans se presser)
Tu es tout-puissant, plein de force,
Et tout T'appartient,
Et tout T'appartient.

Oui, rien ne limite ce que Tu peux faire,
Car tout T'appartient,
Oui, tout T'appartient. (sans se presser)
Tu es tout-puissant, plein de force,
Et tout T'appartient,
Oui, tout T'appartient.

Quand Jésus dit oui, nul ne peut dire non.

Seigneur, rassemble-nous

✨ Un chant d'unité et de prière qui parcourt le chemin de la réconciliation : de nos fautes qui séparent à la croix qui rassemble, jusqu'au Seigneur ressuscité. Ses sept couplets progressifs — de l'espérance à la délivrance — en font un chant adapté à la communion, aux funérailles ou pour accompagner un rite pénitentiel.

Paroles et musique : Dominique Ombrie — harmonisation : A. Langrée


Seigneur, rassemble-nous
Dans la paix de ton amour.


1
Nos fautes nous séparent,
Ta grâce nous unit.
La joie de ta victoire
Éclaire notre nuit.

2
Tu es notre espérance
Parmi nos divisions,
Plus haut que nos offenses
S’élève ton pardon.

3
Seigneur, vois la misère
Des hommes affamés !
Partage à tous nos frères
Le pain de l’unité.

4
Heureux le cœur des pauvres
Qui cherchent l’unité,
Heureux dans ton royaume
Les frères retrouvés.

5
Fais croître en notre attente
L’amour de ta maison !
L’Esprit, dans le silence,
Fait notre communion.

6
Ta croix est la lumière
Qui nous a rassemblés :
Ô joie de notre terre,
Tu nous as rachetés.

7
La mort est engloutie,
Nous sommes délivrés,
Qu’éclate en nous ta vie,
Seigneur, ressuscité.

Si la mer se déchaîne

✨ Chant de confiance en Dieu face aux épreuves de la vie, inspiré de l'épisode évangélique de la tempête apaisée (Mc 4). Ses trois images successives — la mer, le cœur en peine, le mal rencontré — et son refrain d'espérance — « Il a dit : allons de l'autre bord » — en font un chant adapté à l'entrée, au carême ou à tout temps de détresse.

Paroles et musique : Lydia Lelong — Éditions de l'Emmanuel


1
Si la mer se déchaîne,
Si le vent souffle fort,
Si la barque t’entraîne,
N’aie pas peur de la mort. (bis)

Il n’a pas dit que tu coulerais,
Il n’a pas dit que tu sombrerais,
Il a dit : “Allons de l’autre bord,
Allons de l’autre bord.”


2
Si ton cœur est en peine,
Si ton corps est souffrant,
Crois en Jésus, il t’aime,
Il te donne sa paix. (bis)

3
Si un jour sur ta route,
Tu rencontres le mal,
Ne sois pas dans le doute,
Dieu aime ses enfants. (bis)

Si le Père vous appelle

✨ Chant de mission et de bénédiction, bâti sur les Béatitudes. Ses trois couplets progressifs répètent à chaque strophe l'invitation triple du Père, du monde et de l'Église — à aimer, à témoigner, à se dépouiller — avant d'éclater dans le refrain : « Tressaillez de joie, car vos noms sont inscrits dans le cœur de Dieu ! » Idéal pour l'entrée, l'envoi ou un rite d'ordination.

Paroles : Didier Rimaud — Musique : Jacques Berthier


1
Si le Père vous appelle à aimer comme il vous aime,
Dans le feu de son Esprit, bienheureux êtes-vous !
Si le monde vous appelle à lui rendre une espérance,
À lui dire son salut, bienheureux êtes-vous !
Si l’Église vous appelle à peiner pour le Royaume,
Aux travaux de sa moisson, bienheureux êtes-vous !

Tressaillez de joie ! Tressaillez de joie !
Car vos noms sont inscrits pour toujours dans les Cieux,
Tressaillez de joie ! Tressaillez de joie !
Car vos noms sont inscrits dans le cœur de Dieu.


2
Si le Père vous appelle à la tâche des apôtres,
En témoins du seul Pasteur, bienheureux êtes-vous !
Si le monde vous appelle à l’accueil et au partage,
Pour bâtir son unité, bienheureux êtes-vous !
Si l’Église vous appelle à répandre l’Évangile,
En tout point de l’univers, bienheureux êtes-vous !

3
Si le Père vous appelle à quitter toute richesse,
Pour ne suivre que son Fils, bienheureux êtes-vous !
Si le monde vous appelle à lutter contre la haine,
Pour la quête de la Paix, bienheureux êtes-vous !
Si l’Église vous appelle à tenir dans la prière,
Au service des pécheurs, bienheureux êtes-vous !

Sing Hallelujah to the Lord

✨ Chant de louange anglophone, composé en 1974 à Calvary Chapel (Costa Mesa, Californie) par Linda Stassen. Souvent chanté en canon, il est devenu en quelques décennies un hymne mondial chanté dans des dizaines de langues. Son caractère méditatif, en mode mineur, en fait un chant adapté aussi bien à l'entrée qu'à l'action de grâce ou à la communion.

Paroles et musique : Linda Stassen


1
Sing hallelujah to the Lord,
Sing hallelujah to the Lord,
Sing hallelujah, sing hallelujah,
Sing hallelujah to the Lord.

2
Jesus is risen from the dead,
Jesus is risen from the dead,
Jesus is risen, Jesus is risen,
Jesus is risen from the dead.

3
Jesus is Lord of heaven and earth,
Jesus is Lord of heaven and earth,
Jesus is Lord, Jesus is Lord,
Jesus is Lord of heaven and earth.

4
Jesus is coming for his own,
Jesus is coming for his own,
Jesus is coming, Jesus is coming,
Jesus is coming for his own.

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

1
Chante alléluia au Seigneur,
Chante alléluia au Seigneur,
Chante alléluia, chante alléluia,
Chante alléluia au Seigneur.

2
Jésus est ressuscité d’entre les morts,
Jésus est ressuscité d’entre les morts,
Jésus est ressuscité, Jésus est ressuscité,
Jésus est ressuscité d’entre les morts.

3
Jésus est Seigneur du ciel et de la terre,
Jésus est Seigneur du ciel et de la terre,
Jésus est Seigneur, Jésus est Seigneur,
Jésus est Seigneur du ciel et de la terre.

4
Jésus revient pour les siens,
Jésus revient pour les siens,
Jésus revient, Jésus revient,
Jésus revient pour les siens.

Souffle imprévisible

✨ Chant d'invocation à l'Esprit Saint, bâti sur quatre images bibliques — le souffle, la flamme, le fleuve, la voix —, chacune déclinée en un couplet qui élargit la prière de l'individu vers la communauté. Particulièrement adapté à la Pentecôte, la confirmation ou l'envoi en mission.

Paroles : Claude Bernard — Musique : Jo Akepsimas


1
Souffle imprévisible, Esprit de Dieu,
Vent qui fait revivre, Esprit de Dieu,
Souffle de tempête, Esprit de Dieu,
Ouvre nos fenêtres, Esprit de Dieu.

Esprit de vérité, brise du Seigneur,
Esprit de liberté, passe dans nos cœurs.


2
Flamme sur le monde, Esprit de Dieu,
Feu qui chasse l’ombre, Esprit de Dieu,
Flamme de lumière, Esprit de Dieu,
Viens dans nos ténèbres, Esprit de Dieu.

3
Fleuve des eaux vives, Esprit de Dieu,
Chant de l’autre rive, Esprit de Dieu,
Fleuve au long voyage, Esprit de Dieu,
Porte-nous au large, Esprit de Dieu.

4
Voix qui nous rassemble, Esprit de Dieu,
Cri d’une espérance, Esprit de Dieu,
Voix qui nous réveille, Esprit de Dieu,
Clame la nouvelle, Esprit de Dieu.

Sous ton voile de tendresse

✨ Chant marial de protection et de confiance, issu de la Communauté de l'Emmanuel. Marie y apparaît comme mère intercédant pour ses enfants : refuge dans l'épreuve, lumière dans la nuit, gardienne de la paix. Adapté aux célébrations mariales, au Rosaire ou comme chant de communion.

Paroles et musique : C. Blanchard (Communauté de l'Emmanuel)


1
Sous ton voile de tendresse,
Nous nous réfugions.
Prends-nous dans ton cœur de mère
Où nous revivrons.
Marie, Mère du Sauveur,
Nous te bénissons.

Marie, notre mère,
Garde-nous dans la paix.
Refuge des pécheurs,
Protège tes enfants.


2
Quand nous sommes dans l’épreuve,
Viens nous visiter.
De tous les dangers du monde,
Viens nous délivrer.
Marie, Mère du Sauveur,
Prends-nous en pitié.

3
Marie, Vierge immaculée,
Apprends-nous à prier.
Que demeurent dans nos cœurs,
Le silence et la paix.
Marie, Mère du Sauveur,
Veille à nos côtés.

Sur le seuil de sa maison

✨ Chant rituel des funérailles françaises, publié en 1971 lors de la réforme du Rituel des funérailles post-conciliaire, pour remplacer le traditionnel Libera me. Ses six couplets, au futur de l'espérance, traversent le mystère pascal — du baptême à la résurrection — autour du refrain : « Sur le seuil de sa maison, notre Père t'attend. »

Texte : AELF / J.-M. Belliard — Musique : tradition liturgique francophone


1
Sur le seuil de sa maison, notre Père t’attend,
Et les bras de Dieu s’ouvriront pour toi,
Sur le seuil de sa maison, notre Père t’attend.

2
Quand les portes de la vie s’ouvriront devant nous,
Dans la paix de Dieu nous te reverrons,
Quand les portes de la vie s’ouvriront devant nous.

3
Par le sang de Jésus Christ, par sa mort sur la croix,
Le pardon de Dieu te délivrera,
Par le sang de Jésus Christ, par sa mort sur la croix.

4
L’eau qui t’a donné la vie lavera ton regard,
Et tes yeux verront le salut de Dieu,
L’eau qui t’a donné la vie lavera ton regard.

5
Quand viendra le dernier jour à l’appel du Seigneur,
Tu te lèveras et tu marcheras,
Quand viendra le dernier jour à l’appel du Seigneur.

6
Comme à ton premier matin brillera le soleil,
Et tu entreras dans la joie de Dieu,
Comme à ton premier matin brillera le soleil.

Ta parole est présence

✨ Chant de méditation centré sur la Parole de Dieu accueillie comme présence vivante. Les images successives — souffle discret, lampe dans la nuit, rivière au désert — évoquent une parole qui éclaire, relève et renouvelle le cœur. Ce chant s’intègre particulièrement bien après une lecture biblique, lors d’un temps de méditation ou de communion.

Paroles : Hubert Bourel — Musique : Hubert Bourel, Léo Vym


Ta parole est présence, lumière et vérité,
Un bouquet de silence, qui fleurit dans la paix.


1
Ta parole est présence,
Un souffle, presque rien.
La fleur offerte en pleine absence,
La porte ouverte d'un jardin.

2
Ta parole est lumière,
Une lampe dans la nuit.
En plein désert une rivière,
Un arbre mort qui refleurit.

3
Tendresse d'un message,
De savoir que tu viens.
Dans la prairie de nos visages,
Que tu embrasses aussi le mien.

4
Parole qui pardonne,
Qui tisse le lien.
Pour soutenir qui abandonne,
Seigneur, veille sur le chemin.

Table dressée sur nos chemins (Messe des Pèlerins)

✨ Chant de communion centré sur le repas eucharistique et la joie du rassemblement. Ses couplets déclinent les visages du Christ pain de vie — espérance, humanité, quotidien —. Particulièrement adapté à la communion et aux célébrations communautaires.

Paroles : Benoît Gschwind — Musique : Michel Wackenheim


Table dressée sur nos chemins,
Pain partagé pour notre vie !
Heureux les invités au repas du Seigneur,
Heureux les invités au repas de l'amour !


1
Tu es le pain de tout espoir,
Pain qui fait vivre tous les hommes !
Tu es le pain de tout espoir,
Christ, lumière dans nos nuits !

2
Tu es le pain d'humanité,
Pain qui relève tous les hommes !
Tu es le pain d'humanité,
Christ, lumière pour nos pas !

3
Tu es le pain de chaque jour,
Pain qui rassemble tous les hommes !
Tu es le pain de chaque jour,
Christ, lumière dans nos vies !

This little light of mine

✨ Gospel traditionnel fondé sur la répétition et la participation de l’assemblée. Il exprime la vocation baptismale à faire rayonner la lumière reçue. Idéal en chant d’envoi, en célébration festive ou avec les enfants.

Traditionnel afro-américain


This little light of mine, I'm gonna let it shine (x3)
Let it shine, let it shine, let it shine.

1
Everywhere I go, I'm gonna let it shine (x3)
Let it shine, let it shine, let it shine.

2
Down in my heart, I'm gonna let it shine (x3)
Let it shine, let it shine, let it shine.

Tiens ma lampe allumée

✨ Chant de supplication inspiré de la parabole des dix vierges (Mt 25, 1-13) : le refrain reprend le cri de la vierge imprudente — « Tiens ma lampe allumée, la flamme est si fragile » — tandis que les strophes déclinent, de couplet en couplet, la même prière pour le cœur, les yeux, les mains et la vie. Un chant de vigilance et d'abandon, idéal pour un temps de veille, une communion ou le 32e dimanche ordinaire.

Paroles et musique : Jean-Claude Gianadda — Éd. Chantons en Église (EDIT 49)


Tiens ma lampe allumée, la flamme est si fragile,
Ce soir je viens mendier ton pain, ton eau, ton huile.
Tiens ma lampe allumée jusqu'à ton domicile,
Toi seul peux me guider.


1
Allume dans mon cœur quelque chose de vrai,
Quelque chose de Toi que rien ne puisse éteindre,
Ni l'échec, ni la peur, ni le poids des années,
Et que puisse mon pas chercher à te rejoindre.

2
Allume dans mes yeux quelque chose de pur,
Quelque chose de Toi que rien ne puisse éteindre,
Ni le poids du présent, ni l'avenir peu sûr,
Et que dans mon regard ta clarté vienne poindre.

3
Allume dans mes mains quelque chose de doux,
Quelque chose de Toi que rien ne puisse éteindre,
De petit, de discret, de brûlant, d'un peu fou,
Et que puissent mes bras savoir encore étreindre.

4
Allume dans ma vie quelque chose de beau,
Quelque chose de Toi que rien ne puisse éteindre,
Avec un goût d'amour et des rêves nouveaux,
Que puisse mon chemin parvenir à t'atteindre.

Tournez les yeux vers le Seigneur

✨ Chant de louange inspiré du psaume 33, invitant à tourner son regard vers Dieu pour recevoir sa lumière et sa joie. Il articule expérience personnelle et dimension communautaire. Très adapté en entrée, en action de grâce ou en temps de louange.

Paroles et musique : Communauté de l’Emmanuel


Tournez les yeux vers le Seigneur,
Et rayonnez de joie,
Chantez son nom de tout votre cœur,
Il est votre Sauveur,
C'est lui votre Seigneur.


1
J'ai cherché le Seigneur
Et il m'a écouté.
Il m'a guéri de mes peurs
Et sans fin je le louerai.

2
Dieu regarde ceux qu'il aime,
Il écoute leur voix,
Il les console de leur peine,
Et il guide leurs pas.

3
Ceux qui cherchent le Seigneur
Ne seront privés de rien.
S'ils lui ouvrent leur cœur,
Ils seront comblés de bien.

Trouver dans ma vie ta présence

✨ Chant de méditation structuré comme un itinéraire spirituel personnel. Chaque couplet développe une attitude fondamentale — veille, confiance, accueil, offrande — dans une relation au Christ présent au cœur de la vie. Très adapté à la communion, à un temps de prière ou de recueillement.

Paroles et Musique : Jean-Claude Gianadda


Trouver dans ma vie ta présence
Tenir une lampe allumée
Choisir avec toi la confiance
Aimer et se savoir aimé


1
Croiser ton regard dans le doute
Brûler à l'écho de ta voix
Rester pour le pain de la route
Savoir reconnaître ton pas

2
Brûler quand le feu devient cendre
Partir vers celui qui attend
Choisir de donner sans reprendre
Fêter le retour d'un enfant

3
Ouvrir quand tu frappes à ma porte
Briser les verrous de la peur
Savoir tout ce que tu m'apportes
Rester et devenir meilleur

Tu es devenu enfant de Dieu

✨ Chant baptismal d'une grande douceur, dont le refrain proclame la filiation divine nouvellement reçue. Idéal au baptême ou comme chant de méditation pour un mariage.

Paroles : J.-P. Revel et D. Bourgeois — Musique : A. Gouzes o.p. — Éd. Sylvanes / Chantons en Église (cote M173)


Tu es devenu enfant de Dieu et frère de Jésus, Alléluia !
Aujourd'hui l'Esprit repose en toi et chante Alléluia.

1
Tu rentres dans la ronde, la ronde de son amour,
Tu danses avec tes frères la danse de sa joie.

2
Tu portes sa lumière, lumière de sa beauté,
Tu chantes ses merveilles, merveilles de son cœur.

Tu es là au cœur de nos vies

✨ Chant d’affirmation de la présence du Christ au cœur de la vie humaine. Il exprime une foi simple et incarnée, dans toutes les dimensions de l’existence. Adapté à la communion, à la prière communautaire ou à un temps méditatif.

Paroles et musique : Raymond Fau


Tu es là au cœur de nos vies,
Et c'est toi qui nous fais vivre,
Tu es là au cœur de nos vies,
Bien vivant, ô Jésus Christ.


1
Dans le secret de nos tendresses, tu es là,
Dans les matins de nos promesses, tu es là.

2
Dans nos cœurs tout remplis d'orages, tu es là,
Dans tous les ciels de nos voyages, tu es là.

3
Au plein milieu de nos tempêtes, tu es là,
Dans la musique de nos fêtes, tu es là.

Tu fais ta demeure en nous

✨ Chant eucharistique contemplatif centré sur la présence réelle du Christ. Il développe le mystère d’un Dieu qui se donne et demeure en l’homme. Particulièrement adapté à l’offertoire ou à la communion.

Paroles et musique : Chant de l'Emmanuel, S.Drouineau


Tu es là présent, livré pour nous.
Toi le tout-petit, le serviteur.
Toi, le Tout-Puissant, humblement tu t'abaisses.
Tu fais ta demeure en nous, Seigneur.


1
Le pain que nous mangeons, le vin que nous buvons,
C'est ton corps et ton sang,
Tu nous livres ta vie, tu nous ouvres ton cœur,
Tu fais ta demeure en nous, Seigneur.

2
Par le don de ta vie, tu désires aujourd'hui
Reposer en nos cœurs,
Brûlé de charité, assoiffé d'être aimé,
Tu fais ta demeure en nous, Seigneur.

3
Unis à ton Amour, tu nous veux pour toujours
Ostensoirs du Sauveur,
En notre humanité, tu rejoins l'égaré,
Tu fais ta demeure en nous, Seigneur.

Tu seras la louange (Glorious)

✨ Chant de louange et d'abandon, marqué par une progression intérieure allant de la fragilité à la confiance. Il exprime une foi éprouvée qui devient louange. Adapté à un envoi, un temps de louange ou une célébration plus charismatique.

Musique : Glorious (Benjamin & Thomas Pouzin) — Album : Promesse (2018)


1
Me voici, humblement devant toi,
Accueillant ta grâce qui se déverse en moi,
Car voici ce que j'ai à t'offrir :
Un esprit brisé, une terre délaissée, un soupir.

Tu seras la louange au cœur de mes épreuves.
Tu seras la réponse à tout ce que je vis.
Tu seras la main qui viendra pour me relever.
Tu seras ma vie, mon chemin, ma vérité.


2
Relevé, restauré et guéri,
Là, dans ta présence, en ta tendresse immense,
En ce lieu où mon cœur est béni,
Les flots de l'amour sont déversés sur moi, pour toujours.

Tu seras la louange au cœur de mes épreuves.
Tu seras la réponse à tout ce que je vis.
Tu seras la main qui viendra pour me relever.
Tu seras ma vie, mon chemin, ma vérité.


3
J'abandonne, en ton cœur, ma prière,
Je viens déposer ma joie et ma misère,
Dans mes nuits, dans un cri, je t'espère,
Et dans mon angoisse, sans fin je redirai, par ta grâce :

Tu seras la louange au cœur de mes épreuves.
Tu seras la réponse à tout ce que je vis.
Tu seras la main qui viendra pour me relever.
Tu seras ma vie, mon chemin, ma vérité.


Pont
Du haut du ciel, tu me bénis,
Tu étends ta main avec puissance,
Tu fends la mer, tu me saisis,
Sans peur, je marche avec confiance.

Tu seras la louange au cœur de mes épreuves.
Tu seras la réponse à tout ce que je vis.
Tu seras la main qui viendra pour me relever.
Tu seras ma vie, mon chemin, ma vérité.


Ubi Caritas

✨ Antienne traditionnelle de la liturgie romaine (Mandatum du Jeudi Saint), reprise dans les messes de mariage pour rappeler que l'amour conjugal trouve sa source et son accomplissement en Dieu. Le texte, inspiré de 1 Jn 4, 12 et 4, 16, est d'une densité théologique remarquable : « Où sont l'amour et la charité, Dieu est là ». Sa structure répétitive et sa mélodie grégorienne (ou ses adaptations polyphoniques de Duruflé, Lauridsen ou Taizé) en font un moment de recueillement intense. Idéal après les consentements, lors de la bénédiction des alliances, en communion ou en méditation silencieuse.

Texte : Liturgie romaine (antienne du Mandatum) — Musique : Traditionnel grégorien / adaptations classiques (Duruflé, Lauridsen, Berthier)


Ubi caritas et amor,
Ubi caritas Deus ibi est.

🇫🇷 Traduction en français à titre indicatif

Où sont la charité et l'amour,
Où est la charité, Dieu est là.

ℹ️ Ce texte est traditionnellement chanté comme une antienne unique, sans couplets numérotés. Il peut être répété plusieurs fois, avec des variations polyphoniques ou en unisson, selon l'adaptation musicale choisie.

Un grand champ à moissonner

✨ Chant de mission et d'envoi, bâti sur les images évangéliques de la moisson et de la vigne (Mt 9, 37-38 ; Jn 15, 1-8). Le refrain — « Dieu appelle maintenant ses ouvriers » — pose l'urgence de la mission, tandis que les quatre couplets déploient autant de terres intérieures où Dieu a semé le désir : la lumière, la justice, la liberté, la Rencontre. Son élan missionnaire et sa mélodie accessible en font un choix privilégié en chant d'entrée ou de sortie, notamment pour les célébrations de l'Avent, de Pentecôte, ou lors d'une confirmation ou d'un envoi en mission.

Texte et musique : Claude Tassin — Éd. Studio SM (T 90)


Un grand champ à moissonner, une vigne à vendanger,
Dieu appelle maintenant pour sa récolte !
Un grand champ à moissonner, une vigne à vendanger,
Dieu appelle maintenant ses ouvriers !


1
Vers la terre où tu semas le désir de la lumière,
Conduis-nous, Seigneur !
Vers les cœurs où tu plantas l'espérance d'une aurore,
Nous irons, Seigneur !

2
Vers la terre où tu semas le désir d'un monde juste,
Conduis-nous, Seigneur !
Vers les cœurs où tu plantas l'espérance d'une alliance,
Nous irons, Seigneur !

3
Vers la terre où tu semas le désir de vivre libre,
Conduis-nous, Seigneur !
Vers les cœurs où tu plantas l'espérance d'une fête,
Nous irons, Seigneur !

4
Vers la terre où tu semas le désir de la Rencontre,
Conduis-nous, Seigneur !
Vers les cœurs où tu plantas l'espérance d'un Visage,
Nous irons, Seigneur !

Venez, chantons notre Dieu

✨ Chant de louange entraînant issu de la Communauté de l'Emmanuel. Son refrain à double élan — l'acclamation du Roi des cieux et le cri de joie de Jérusalem — et ses six couplets qui déroulent le mystère de l'Incarnation et du salut en font un chant idéal pour l'entrée ou le rassemblement de l'assemblée.

Paroles et musique : G. Dadillon (Communauté de l'Emmanuel)


Venez, chantons notre Dieu,
Lui, le Roi des cieux,
Il est venu pour sauver l'humanité
Et nous donner la vie.
Exulte pour ton Roi, Jérusalem, danse de joie.


1
Il est venu pour nous sauver du péché,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Oui par sa mort tous nous sommes libérés,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.

2
Oui tous ensemble rejetons notre péché,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Dans sa bonté, tous nous sommes pardonnés,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.

3
Le Roi de gloire nous a donné le salut,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Sa majesté, nous pouvons la contempler,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.

4
S'il est venu ce n'est pas pour nous juger,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Mais seulement pour que nous soyons sauvés,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.

5
Si nous croyons par lui nous sommes guéris,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Oui, nous croyons que c'est lui le Pain de vie,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.

6
Dieu parmi nous, c'est Jésus Emmanuel,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Par son Esprit il est au milieu de nous,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.

Viens Esprit de sainteté, viens Esprit de lumière

✨ Chant d'invocation à l'Esprit Saint, bâti sur six images bibliques qui s'enchaînent en couplets brefs et incisifs : la lumière, le témoignage, l'onction, l'allégresse, la révélation du Père et la Croix glorifiée. Son refrain ternaire — sainteté, lumière, feu — en fait un chant adapté à la Pentecôte, à la confirmation ou à tout moment de prière avant un sacrement.

Paroles : André Gouzes, o.p. — Musique : Jean-Marc Morin (Communauté de l'Emmanuel)


Viens Esprit de sainteté,
Viens Esprit de lumière,
Viens Esprit de feu,
Viens nous embraser.


1
Viens Esprit du Père, sois la lumière,
Fais jaillir des cieux ta splendeur de Gloire.

2
Témoin véridique, tu nous entraînes
À proclamer : Christ est ressuscité !

3
Viens onction céleste, source d'eau vive,
Affermis nos cœurs et guéris nos corps.

4
Esprit d'allégresse, joie de l'Église,
Fais jaillir des cœurs le chant de l'Agneau.

5
Fais nous reconnaître l'Amour du Père,
Et révèle-nous la Face du Christ.

6
Feu qui illumines, souffle de vie,
Par Toi resplendit la Croix du Seigneur.

Viens Esprit Saint, viens embraser nos cœurs

✨ Chant d'invocation à l'Esprit Saint, issu de la Communauté de l'Emmanuel. Ses trois couplets déploient une théologie baptismale — de la sanctification à la filiation, jusqu'à la proclamation que « Jésus Christ est Seigneur » — autour d'un refrain qui appelle le Consolateur. Adapté à un temps de prière avant un sacrement, à la prière universelle ou à la communion.

Paroles et musique : Jean-François Losť (Communauté de l'Emmanuel)


Viens Esprit Saint, viens embraser nos cœurs,
Viens au secours de nos faiblesses,
Viens Esprit Saint, viens Esprit consolateur,
Emplis nous de joie et d'allégresse.


1
Viens en nos âmes lasses, Esprit de sainteté,
Viens nous combler de grâce, et viens nous sanctifier.
Viens guérir nos blessures, toi le consolateur,
Viens source vive et pure, apaiser notre cœur.

2
Envoyé par le Père, Tu viens nous visiter,
Tu fais de nous des frères, peuple de baptisés.
Enfants de lumière, membres de Jésus Christ,
Nous pouvons crier « Père » d'un seul et même Esprit.

3
En nos cœurs viens répandre, les dons de ton amour,
Viens inspirer nos langues pour chanter Dieu toujours.
Viens Esprit de sagesse, viens prier en nos cœurs,
Viens et redis sans cesse « Jésus Christ est Seigneur ! »

Voici le corps et le sang du Seigneur

✨ Chant eucharistique de la Communauté de l'Emmanuel. Ses quatre couplets contemplent successivement le geste de la Cène, le don de Dieu en partage, la foi qui reconnaît la présence réelle et l'action de grâce qui en découle. Idéal pour accompagner la communion ou l'adoration eucharistique.

Paroles et musique : Marc Dannaud (Communauté de l'Emmanuel)


Voici le corps et le sang du Seigneur,
La coupe du Salut et le pain de la Vie.
Dieu immortel se donne en nourriture
Pour que nous ayons la vie éternelle.


1
Au moment de passer vers le Père,
Le Seigneur prit du pain et du vin,
Pour que soit accompli le mystère
Qui apaise à jamais notre faim.

2
Dieu se livre lui-même en partage
Par amour pour son peuple affamé.
Il nous comble de son héritage
Afin que nous soyons rassasiés.

3
C'est la foi qui nous fait reconnaître
Dans ce pain et ce vin consacrés,
La présence de Dieu notre Maître,
Le Seigneur Jésus ressuscité.

4
Que nos langues sans cesse proclament
La merveille que Dieu fait pour nous.
Aujourd'hui il allume une flamme,
Afin que nous l'aimions jusqu'au bout.


Duo chanteuse et pianiste accompagnant un chant de messe lors d'une cérémonie de mariage
Chanteuse et pianiste interprétant un chant de messe lors d'une cérémonie funéraire

📖 Petit lexique des chants religieux

Cliquez sur un mot pour découvrir son sens et son histoire.

📍 Lieux et symboles bibliques

Alliance

Lien d’amour entre Dieu et les hommes, fondement de la relation biblique.

Babylone

Cité de l’exil, symbole de l’épreuve et de la séparation d’avec Dieu.

Berger

Image de Dieu qui guide et protège son peuple avec fidélité.

Désert

Lieu de silence et d’épreuve, mais aussi de rencontre avec Dieu.

Gethsémani

Lieu de prière de Jésus avant sa Passion, symbole d’abandon confiant.

Golgotha

Lieu de la crucifixion, symbole du don total du Christ.

Roc

Symbole de stabilité et de fidélité divine.

Sion

Image du peuple de Dieu et de la cité de paix.

🏛️ Liturgie & objets

Agnus Dei

“Agneau de Dieu”, chant avant la communion.

Ambon

Pupitre de proclamation de la Parole de Dieu.

Antienne

Courte phrase chantée qui encadre un psaume ou un cantique, comme un refrain qui en éclaire le sens.

Calice & Patène

Vases sacrés pour le pain et le vin de l’Eucharistie.

Cantique

Chant de prière inspiré de la Bible ou de la tradition chrétienne, souvent repris par l’assemblée.

Ciboire

Contient les hosties consacrées.

Communion

Réception du corps du Christ par les fidèles.

Encensoir

La fumée d’encens symbolise la prière qui monte vers Dieu.

Intercession

Prière où l’on demande à Dieu pour les autres : les proches, les mariés ou le monde entier.

Office

Ensemble de prières quotidiennes de l’Église (Laudes, Vêpres, Complies), souvent chantées dans une atmosphère méditative.

Offertoire

Moment où le pain et le vin sont présentés à Dieu.

Ostensoir

Expose l’hostie à l’adoration des fidèles.

Procession

Déplacement liturgique accompagné de chants.

Tabernacle

Lieu de conservation des hosties consacrées.

Vigile

Célébration de veille d’une grande fête, dans l’attente priante.

✨ Acclamations & spiritualité

Adoration

Attitude de silence et de présence devant Dieu.

Alléluia

Acclamation de joie : “Louez le Seigneur”.

Amen

“C’est vrai”, adhésion à la prière.

Eau vive

Image de la vie divine et du baptême.

Emmanuel

Nom donné au Christ signifiant “Dieu avec nous”, souvent chanté pour exprimer la proximité de Dieu.

Grâce

Don gratuit de Dieu qui transforme le cœur.

Hosanna

“Sauve-nous !”, cri de joie adressé au Christ.

Kyrie

“Seigneur, prends pitié”.

Litanie

Prière répétitive où une invocation revient comme un refrain, créant un rythme de supplication ou de louange.

Lumière

Symbole de Dieu qui éclaire et guide.

Louange

Reconnaissance joyeuse de la grandeur de Dieu.

Magnificat

Cantique de louange de Marie.

Pain de vie

Le Christ donné dans l’Eucharistie.

Reliques

Restes matériels ou objets ayant appartenu à un saint, conservés comme signes de foi et de mémoire.

Salut

Action de Dieu qui sauve et libère l’homme.

Sanctus

“Saint ! Saint ! Saint !” louange à Dieu.

🏛️ Comprendre l’église pendant une cérémonie

Ces mots reviennent souvent lors des mariages et des célébrations religieuses.

Abside

Partie architecturale généralement arrondie située à l’extrémité de l’église, derrière l’autel.

Autel

Table centrale de la célébration chrétienne. Il est le lieu où est célébrée l’Eucharistie et où se manifeste le cœur de la liturgie.

Baptistère

Lieu où est célébré le baptême. Il est souvent situé près de l’entrée de l’église, en référence à l’entrée dans la vie chrétienne.

Chœur

Espace situé autour de l’autel réservé à la célébration liturgique. Il accueille le clergé, les servants d’autel, et parfois les chantres selon l’organisation de l’église.

Nef

Partie principale de l’église où se tient l’assemblée des fidèles. Elle s’étend de l’entrée jusqu’au chœur.

Sacristie

Pièce attenante à l’église où sont conservés les objets du culte (vases sacrés, vêtements liturgiques, livres) et où se préparent les ministres de la célébration (prêtres, diacres, servants d’autel).

Sacristain

Personne chargée de préparer l’église et le matériel liturgique avant la célébration. Il veille à ce que tout soit prêt pour le bon déroulement de la messe (autel, livres, lumières, objets sacrés).

Transept

Partie transversale de l’église qui forme les bras de la croix dans les édifices en forme de plan cruciforme.

🎶 Les grands moments d'une messe et les chants associés

Repères simples pour comprendre une célébration et le rôle de la musique, notamment lors d'un mariage.

Accueil et entrée

Rassemblement de l'assemblée et entrée des mariés.

Chants

Amazing Grace · Debout resplendis · Psaume de la création · Que ma bouche chante ta louange · Que vive mon âme à te louer

Acte pénitentiel (Kyrie)

Temps de préparation intérieure.

Chants

Kyrie Missa pro Europa · Kyrie Messe de Saint-Jean · Kyrie Messe de tous les Saints

Gloria

Chant de louange et de joie.

Chants

Gloria (Messe de l'Emmanuel) · Gloire à Dieu (Messe de la Grâce – Glorious) · Gloire à Dieu (sur une basse de Haendel)

Liturgie de la Parole

Lectures bibliques et homélie.

Psaumes

Le Seigneur est mon berger (Ps 22) · Béni sois-tu Seigneur (Ps 102) · Le Seigneur est ma lumière (Ps 26)

Alléluia et Évangile

Acclamation avant la lecture de l'Évangile.

Chants

Alléluia de Taizé · Alléluia irlandais · Alléluia (Messe de Saint-Jean) · Alléluia de Schütz

Mariage / Engagement

Échange des consentements et des alliances.

Chants

Souffle imprévisible · Qu'il est formidable d'aimer · Je veux chanter ton amour Seigneur · Laudate Dominum (Taizé)

Prière universelle

Prière pour le monde et les intentions de la communauté.

Refrains

Seigneur écoute-nous, Seigneur exauce-nous · Dieu de tendresse, souviens-toi de nous · Toi qui nous aimes, écoute-nous

Offertoire

Présentation du pain et du vin à l'autel.

Chants

Aimer c'est tout donner · Anima Christi (Marco Frisina) · Comme un souffle fragile · Mon Père, je m'abandonne à toi

Sanctus

Grand chant de louange à la sainteté de Dieu.

Chants

Messe de San Lorenzo · Messe de Saint-Jean · Messe de l'Emmanuel · Messe Soleil des nations

Notre Père

Prière universelle enseignée par Jésus.

Chants

Notre Père du Burkina Faso · Notre Père (Messe de la Grâce – Glorious) · Notre Père de Rimsky-Korsakov

Agneau de Dieu

Chant de préparation à la communion.

Chants

Messe de San Lorenzo · Messe de Saint-Jean · Messe Jubilez pour le Seigneur (Schütz) · Messe Soleil des nations

Communion

Moment de réception du Corps du Christ.

Chants

Voici le corps et le sang du Seigneur · Je vous ai choisis · Tu fais ta demeure en nous · Table dressée sur nos chemins

Envoi

L'assemblée est envoyée vivre la célébration dans sa vie.

Chants

Happy Day · Que ma bouche chante ta louange · Comment ne pas te louer · Dans la joie · Tous les peuples